هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ (1) Has there come to you the narration of Al-Ghashiyah (the overwhelming) |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ (2) Some faces that Day will be Khashi`ah |
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ (3) Laboring, weary |
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً (4) They will enter into Fire, Hamiyah |
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ (5) They will be given to drink from a boiling (Aniyah) spring |
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ (6) No food will there be for them but from Dari |
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ (7) Which will neither nourish nor avail against hunger |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ (8) Faces that Day will be joyful |
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ (9) Glad with their endeavor |
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (10) In a lofty Paradise |
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً (11) Where they shall neither hear harmful speech nor falsehood |
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ (12) Therein will be a running spring |
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ (13) Therein will be thrones raised high |
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ (14) And cups set at hand |
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ (15) And Namariq, set in rows |
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ (16) And Zarabi, spread out (Mabthuthah) |
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ (17) Do they not look at the camels, how they are created |
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ (18) And at the heaven, how it is raised |
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ (19) And at the mountains, how they are rooted |
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ (20) And at the earth, how it is outspread |
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ (21) So remind them -- you are only one who reminds |
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ (22) You are not a Musaytir over them |
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ (23) Save the one who turns away and disbelieves |
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ (24) Then Allah will punish him with the greatest punishment |
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ (25) Verily, to Us will be their return |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم (26) Then verily, for Us will be their reckoning |