﴿فَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرٗا مِّثۡلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمۡ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ ٱلرَّأۡيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلِۭ بَلۡ نَظُنُّكُمۡ كَٰذِبِينَ ﴾
[هُود: 27]
Jiseuot teuma kaphe seurakah Awak nyang kaphe lam kawan gopnyan Jikheun peue rohnyan keunoe tapeugah Gata kon insan cit lagee kamoe Bek tapeureunoe kamoe ka ceudah Kamoe eu ureueng nyang ikot gata Rakyat jeulata nyang khek that leupah Awak nyang bangai lam kawan kamoe Nyan rijang jinoe pateh peurintah Gata tan leubeh roh nibak kamoe Keupeue atranyoe dum tajak peugah Bak karoe kira gata sulet that
ترجمة: فقال الملأ الذين كفروا من قومه ما نراك إلا بشرا مثلنا وما, باللغة الأتشيهية
﴿فقال الملأ الذين كفروا من قومه ما نراك إلا بشرا مثلنا وما﴾ [هُود: 27]