Quran with Spanish translation - Surah Hud ayat 27 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرٗا مِّثۡلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمۡ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ ٱلرَّأۡيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلِۭ بَلۡ نَظُنُّكُمۡ كَٰذِبِينَ ﴾
[هُود: 27]
﴿فقال الملأ الذين كفروا من قومه ما نراك إلا بشرا مثلنا وما﴾ [هُود: 27]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Los lideres de la incredulidad de su pueblo dijeron: No eres mas que un mortal como nosotros, y solo te siguen los pobres y debiles de nuestro pueblo que no piensan. Ciertamente no os creemos mejores que nosotros sino que os consideramos mentirosos |
Islamic Foundation Los dignatarios que rechazaban la verdad de su pueblo dijeron: «Vemos que no eres mas que un humano como nosotros y que solo te siguen los pobres y debiles que han creido sin reflexionar en lo que decias. No vemos que seais superiores a nosotros (para que os sigamos), y mas bien creemos que sois unos mentirosos» |
Islamic Foundation Los dignatarios que rechazaban la verdad de su pueblo dijeron: «Vemos que no eres más que un humano como nosotros y que solo te siguen los pobres y débiles que han creído sin reflexionar en lo que decías. No vemos que seáis superiores a nosotros (para que os sigamos), y más bien creemos que sois unos mentirosos» |
Islamic Foundation Los dignatarios que rechazaban la verdad de su pueblo dijeron: “Vemos que no eres mas que un humano como nosotros y que solo te siguen los pobres y debiles que han creido sin reflexionar en lo que decias. No vemos que sean superiores a nosotros (para que los sigamos), y mas bien creemos que son unos mentirosos” |
Islamic Foundation Los dignatarios que rechazaban la verdad de su pueblo dijeron: “Vemos que no eres más que un humano como nosotros y que solo te siguen los pobres y débiles que han creído sin reflexionar en lo que decías. No vemos que sean superiores a nosotros (para que los sigamos), y más bien creemos que son unos mentirosos” |
Julio Cortes Los dignatarios de su pueblo, que no creian, dijeron: «No vemos en ti mas que un mortal como nosotros y no vemos que nadie te siga sino la hez de nuestro pueblo, que lo hace irreflexivamente. Ni vemos que goceis de ningun privilegio sobre nosotros. Antes bien, creemos que mentis» |
Julio Cortes Los dignatarios de su pueblo, que no creían, dijeron: «No vemos en ti más que un mortal como nosotros y no vemos que nadie te siga sino la hez de nuestro pueblo, que lo hace irreflexivamente. Ni vemos que gocéis de ningún privilegio sobre nosotros. Antes bien, creemos que mentís» |