﴿فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 76]
Teuma geupuphon bak umpang aduen Ë Ka abeh bandum nyata geupeuhah Akhee geupeuhah bak umpang adoe Leumah le sinoe piala meugah Meunan keuh kamoe meupeutroh hajat Yusuf carong that bak minta ilah Han jeut tahukom meunyo bak raja Sidroe chedara lagee nyan salah Meulengkan kheundak Allah Taʻala Pangkat nyang raya Neumeung peuleumah Soe nyang h‘eut kamoe meupeuek pangkat ‘Eleumee le that na lom nyang meugah Bah le ‘eleumee dalam donya nyoe Na lom ateuhnyoe nyang leubeh luah
ترجمة: فبدأ بأوعيتهم قبل وعاء أخيه ثم استخرجها من وعاء أخيه كذلك كدنا, باللغة الأتشيهية
﴿فبدأ بأوعيتهم قبل وعاء أخيه ثم استخرجها من وعاء أخيه كذلك كدنا﴾ [يُوسُف: 76]