﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ ﴾
[الشعراء: 227]
Meulengkan ureueng nyang na meuiman Teuma ureueng nyan hana meusalah Amai nyang got-got geupeubuet sabe Geukheun ngon ziker geuingat Allah Le that jan watee geuingat Tuhan Ureueng nyan meunang Neubri le Allah Dileekon gopnyan dum jielanya ‘Oh meunang teuma seunang that leupah Awak nyang lalem akan jiteupeue Ho teuma jiwoe ho jimeung langkah AN-NAML (SIDOM) Ngon nama Allah lon peuphon surat Tuhan Hadharat nyang Maha Murah Tuhanku Sidroe geumaseh that-that Donya akhirat rahmat Neulimpah
ترجمة: إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وذكروا الله كثيرا وانتصروا من بعد ما, باللغة الأتشيهية
﴿إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وذكروا الله كثيرا وانتصروا من بعد ما﴾ [الشعراء: 227]