﴿قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[سَبإ: 39]
Takheun Tuhanlon kuasa leupah 5 Soe nyang h‘ʻeut Tuhan Neubri areuta Keu ladom hamba raseuki muda Nyang ladom Neubri ube sikada Kadang cit hana meu sep napakah Teuma meu tabri areuta gata Got keu beulanja zakeuet seudeukah Neugantoe laen teuma le Tuhan Keubit roe Tuhan Maha Pemurah Sineujroh ureueng nyang bri raseuki Tuhanku Rabbi geumaseh leupah
ترجمة: قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر له وما, باللغة الأتشيهية
﴿قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر له وما﴾ [سَبإ: 39]