﴿قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشۡهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَاۖ فَإِن شَهِدُواْ فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡۚ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ ﴾
[الأنعَام: 150]
Takheun ba keunoe dum saksi gata Nyang jipeubeuna peue nyang tapeugah Nyang jiek saksi ureueng nyan bandum Atranyoe hareum Neukheun le Allah Meunyo jih keubit jijak ek saksi Di gata saksi bek roh lam salah Bek taek saksi sajan awaknyan Napsu awaknyan bandum takeubah Napsu awaknyan bek tapeuturot Bek roh taikot jipubuet salah Jipeugah sulet dum ayat Kamoe Akhirat pih nyo sulet jipeugah Han jimeuiman akan akhirat Di jih ka sisat bak jalan salah Hana jitem jak bak jalan Tuhan
ترجمة: قل هلم شهداءكم الذين يشهدون أن الله حرم هذا فإن شهدوا فلا, باللغة الأتشيهية
﴿قل هلم شهداءكم الذين يشهدون أن الله حرم هذا فإن شهدوا فلا﴾ [الأنعَام: 150]