Quran with Albanian translation - Surah Hud ayat 16 - هُود - Page - Juz 12
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَيۡسَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[هُود: 16]
﴿أولئك الذين ليس لهم في الآخرة إلا النار وحبط ما صنعوا فيها﴾ [هُود: 16]
Feti Mehdiu Ata jane per te cilet ne boten tjeter ka vetem zjarr, eshte e pavlefshme se cka kane bere ne toke dhe eshte krejt e kote ajo qe punojne |
Hasan Efendi Nahi Keta jane ata, qe ne boten tjeter nuk do te kene kurrgje, pervec zjarrit. Do t’u shembet cdo gje qe kane punuar ne te (kete bote) dhe do t’u humbet ajo qe kane punuar |
Hasan Efendi Nahi Këta janë ata, që në botën tjetër nuk do të kenë kurrgjë, përveç zjarrit. Do t’u shëmbet çdo gjë që kanë punuar në të (këtë botë) dhe do t’u humbet ajo që kanë punuar |
Hassan Nahi Keta jane ata per te cilet ne boten tjeter nuk do te kete kurrgje, pervec zjarrit. Do t’u shembet cdo gje qe kane bere ne kete jete dhe do t’u zhvleresohet ajo qe kane punuar |
Hassan Nahi Këta janë ata për të cilët në botën tjetër nuk do të ketë kurrgjë, përveç zjarrit. Do t’u shembet çdo gjë që kanë bërë në këtë jetë dhe do t’u zhvlerësohet ajo që kanë punuar |
Sherif Ahmeti Te ketilleve ne boten tjeter u perket vetem Xhehennemi. Ajo qe punuan dhe vepruan ata ka deshtuar dhe eshte asgjesuar |
Sherif Ahmeti Të këtillëve në botën tjetër u përket vetëm Xhehennemi. Ajo që punuan dhe vepruan ata ka dështuar dhe është asgjësuar |
Unknown Te ketilleve ne boten tjeter u perket vetem xhehennemi. Ajo qe punuan dhe vepruan ata ka deshtuar dhe eshte asgjesuar |
Unknown Të këtillëve në botën tjetër u përket vetëm xhehennemi. Ajo që punuan dhe vepruan ata ka dështuar dhe është asgjësuar |