Quran with Albanian translation - Surah Hud ayat 45 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَنَادَىٰ نُوحٞ رَّبَّهُۥ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ٱبۡنِي مِنۡ أَهۡلِي وَإِنَّ وَعۡدَكَ ٱلۡحَقُّ وَأَنتَ أَحۡكَمُ ٱلۡحَٰكِمِينَ ﴾
[هُود: 45]
﴿ونادى نوح ربه فقال رب إن ابني من أهلي وإن وعدك الحق﴾ [هُود: 45]
Feti Mehdiu Dhe Nuhi e luti Zotin e vet e i tha: “O Zoti im, djali im eshte, femije e kam, kurse premtimi yt eshte i vertete dhe Ti je me i urti i te urteve!” |
Hasan Efendi Nahi E Nuhu iu lut Zotit te tij dhe tha: “O Zoti im, me te vertete, biri im eshte nga familja ime dhe premtimi Yt, eshte i vertete, e Ti je gjykatesi me i drejte!” |
Hasan Efendi Nahi E Nuhu iu lut Zotit të tij dhe tha: “O Zoti im, me të vërtetë, biri im është nga familja ime dhe premtimi Yt, është i vërtetë, e Ti je gjykatësi më i drejtë!” |
Hassan Nahi Pastaj Nuhu iu lut Zotit dhe i tha: “O Zoti im, biri im eshte nga familja ime, premtimi Yt eshte i vertete dhe Ti je Gjykatesi me i drejte!” |
Hassan Nahi Pastaj Nuhu iu lut Zotit dhe i tha: “O Zoti im, biri im është nga familja ime, premtimi Yt është i vërtetë dhe Ti je Gjykatësi më i drejtë!” |
Sherif Ahmeti Nuhu e luti Zotin e vet, duke thene: “O, Zoti im, djali im eshte i familjes sime, e premtimi Yt eshte isakte, ndersa Ti je me idrejti i te drejteve!” |
Sherif Ahmeti Nuhu e luti Zotin e vet, duke thënë: “O, Zoti im, djali im është i familjes sime, e premtimi Yt është isaktë, ndërsa Ti je më idrejti i të drejtëve!” |
Unknown Nuhu e luti Zotin e vet, duke i thene: "O Zoti im, djali im eshte i familjes sime, e premtimi Yt eshte i sakte, ndersa Ti je me i drejti i te drejteve |
Unknown Nuhu e luti Zotin e vet, duke i thënë: "O Zoti im, djali im është i familjes sime, e premtimi Yt është i saktë, ndërsa Ti je më i drejti i të drejtëve |