×

Në tokë nuk ka asnjë qenie të gjallë e të mos e 11:6 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Hud ⮕ (11:6) ayat 6 in Albanian

11:6 Surah Hud ayat 6 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Hud ayat 6 - هُود - Page - Juz 12

﴿۞ وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ رِزۡقُهَا وَيَعۡلَمُ مُسۡتَقَرَّهَا وَمُسۡتَوۡدَعَهَاۚ كُلّٞ فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ ﴾
[هُود: 6]

Në tokë nuk ka asnjë qenie të gjallë e të mos e ketë ushqimin te All-llahu. Ai di se kush do të qëndrojë dhe ku do të varroset. Tëra këto janë në Librin e qartë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما من دابة في الأرض إلا على الله رزقها ويعلم مستقرها ومستودعها, باللغة الألبانية

﴿وما من دابة في الأرض إلا على الله رزقها ويعلم مستقرها ومستودعها﴾ [هُود: 6]

Feti Mehdiu
Ne toke nuk ka asnje qenie te gjalle e te mos e kete ushqimin te All-llahu. Ai di se kush do te qendroje dhe ku do te varroset. Tera keto jane ne Librin e qarte
Hasan Efendi Nahi
S’ka asnje gjallese ne Toke, qe Perendia te mos ia kete caktuar furnizimin dhe Ai di vendbanimin e tij dhe vendin e vdekjes. Te gjitha keto jane (te shenuara) ne Librin e qarte
Hasan Efendi Nahi
S’ka asnjë gjallesë në Tokë, që Perëndia të mos ia ketë caktuar furnizimin dhe Ai di vendbanimin e tij dhe vendin e vdekjes. Të gjitha keto janë (të shënuara) në Librin e qartë
Hassan Nahi
S’ka asnje gjallese ne Toke qe te mos i kete mjetet e jeteses prej Tij. Ai di vendbanimin e saj dhe vendin e vdekjes. Te gjitha keto jane (te shenuara) ne Librin e qarte
Hassan Nahi
S’ka asnjë gjallesë në Tokë që të mos i ketë mjetet e jetesës prej Tij. Ai di vendbanimin e saj dhe vendin e vdekjes. Të gjitha këto janë (të shënuara) në Librin e qartë
Sherif Ahmeti
Nuk ka anje gjallese ne toke qe All-llahu te mos ia kete garantuar furnizimin e saj, Ai e di vendbanimin dhe vendstrehimin e saj (pas vdekjes). Te gjitha (keto) jane ne librin e njohur (Levhi Mahfudhe)
Sherif Ahmeti
Nuk ka anjë gjallesë në tokë që All-llahu të mos ia ketë garantuar furnizimin e saj, Ai e di vendbanimin dhe vendstrehimin e saj (pas vdekjes). Të gjitha (këto) janë në librin e njohur (Levhi Mahfudhë)
Unknown
Nuk ka asnje gjallese ne toke qe All-llahu te mos ia kete garantuar furnizimin e saj, Ai e di vendbanimin dhe vendstrehimin e saj (pas vdekjes). Te gjitha (keto) jane ne librin e njohur (Levhi Mahfudhe)
Unknown
Nuk ka asnjë gjallesë në tokë që All-llahu të mos ia ketë garantuar furnizimin e saj, Ai e di vendbanimin dhe vendstrehimin e saj (pas vdekjes). Të gjitha (këto) janë në librin e njohur (Levhi Mahfudhë)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek