×

“O Zoti im, - tha ai, - më tepër e dëshiroj burgun 12:33 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Yusuf ⮕ (12:33) ayat 33 in Albanian

12:33 Surah Yusuf ayat 33 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Yusuf ayat 33 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[يُوسُف: 33]

“O Zoti im, - tha ai, - më tepër e dëshiroj burgun se sa atë ku më shpiejnë ato! Dhe nëse ti nuk më largon dredhinë e tyre unë mund të ndiej simpati ndaj tyre e të bëhem injorant”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب السجن أحب إلي مما يدعونني إليه وإلا تصرف عني كيدهن, باللغة الألبانية

﴿قال رب السجن أحب إلي مما يدعونني إليه وإلا تصرف عني كيدهن﴾ [يُوسُف: 33]

Feti Mehdiu
“O Zoti im, - tha ai, - me teper e deshiroj burgun se sa ate ku me shpiejne ato! Dhe nese ti nuk me largon dredhine e tyre une mund te ndiej simpati ndaj tyre e te behem injorant”
Hasan Efendi Nahi
(Jusufi) tha: “O Zoti im, me shume e dua burgun se ate qe me ofrojne ato. E, nese ti nuk e largon prej meje dredhine e tyre, une do te prirem kah ato dhe do te behem njeri nga xhahilat”
Hasan Efendi Nahi
(Jusufi) tha: “O Zoti im, më shumë e dua burgun se atë që më ofrojnë ato. E, nëse ti nuk e largon prej meje dredhinë e tyre, unë do të prirem kah ato dhe do të bëhem njëri nga xhahilat”
Hassan Nahi
Ai tha: “O Zoti im, me shume e dua burgun se ate ku me shtyjne ato. Nese Ti nuk e largon prej meje dredhine e tyre, une do te prirem drejt atyre dhe do te behem nga ata qe nuk (i) dine (ligjet e Tua).”
Hassan Nahi
Ai tha: “O Zoti im, më shumë e dua burgun se atë ku më shtyjnë ato. Nëse Ti nuk e largon prej meje dredhinë e tyre, unë do të prirem drejt atyre dhe do të bëhem nga ata që nuk (i) dinë (ligjet e Tua).”
Sherif Ahmeti
Ai (Jusufi) tha: “O Zoti im, burgu eshte me ideshiruar per mua, se sa ate qe me ofrojne ato mua dhe nese Ti nuk me largon prej meje dredhine e tyre, une mund te anoj te ato dhe te behem injorant
Sherif Ahmeti
Ai (Jusufi) tha: “O Zoti im, burgu është më idëshiruar për mua, se sa atë që më ofrojnë ato mua dhe nëse Ti nuk më largon prej meje dredhinë e tyre, unë mund të anoj te ato dhe të bëhem injorant
Unknown
Ai (Jusufi) tha: "O Zoti im, burgu eshte me i deshiruar per mua, se sa ate qe ma ofrojne ato mua dhe nese Ti nuk largon prej meje dredhine e tyre, une mund te anoj te ato e te behem injorant
Unknown
Ai (Jusufi) tha: "O Zoti im, burgu është më i dëshiruar për mua, se sa atë që ma ofrojnë ato mua dhe nëse Ti nuk largon prej meje dredhinë e tyre, unë mund të anoj te ato e të bëhem injorant
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek