Quran with Albanian translation - Surah Yusuf ayat 44 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمٖۖ وَمَا نَحۡنُ بِتَأۡوِيلِ ٱلۡأَحۡلَٰمِ بِعَٰلِمِينَ ﴾
[يُوسُف: 44]
﴿قالوا أضغاث أحلام وما نحن بتأويل الأحلام بعالمين﴾ [يُوسُف: 44]
Feti Mehdiu Endrra te nderlikuara, i thane ata. Ne nuk dime te komentojme endrra |
Hasan Efendi Nahi Ata thane: “Keto jane enderra te ngaterruara, e nuk dime t’i shpjegojme enderrat (e tilla)” |
Hasan Efendi Nahi Ata thanë: “Këto janë ëndërra të ngatërruara, e nuk dimë t’i shpjegojmë ëndërrat (e tilla)” |
Hassan Nahi Ata thane: “Keto jane endrra te ngaterruara e ne nuk dime t’i shpjegojme.” |
Hassan Nahi Ata thanë: “Këto janë ëndrra të ngatërruara e ne nuk dimë t’i shpjegojmë.” |
Sherif Ahmeti Ata (paria) thane: “Enderra te perziera, e ne nuk dime komentin e enderrave te tilla” |
Sherif Ahmeti Ata (paria) thanë: “Ëndërra të përziera, e ne nuk dimë komentin e ëndërrave të tilla” |
Unknown Ata (paria) thane: "Enderra te perziera, e ne nuk dime komentimin e endrrave te tilla |
Unknown Ata (paria) thanë: "Ëndërra të përziera, e ne nuk dimë komentimin e ëndrrave të tilla |