Quran with Albanian translation - Surah Yusuf ayat 49 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَامٞ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعۡصِرُونَ ﴾
[يُوسُف: 49]
﴿ثم يأتي من بعد ذلك عام فيه يغاث الناس وفيه يعصرون﴾ [يُوسُف: 49]
Feti Mehdiu Pastaj, pas asaj, do te vijne vite kur njerezit do te jene te ngime me shi dhe do te marrin lengje” |
Hasan Efendi Nahi Pastaj, pas ketyre do te vije nje vit ne te cilin njerezit do te kene bereqet dhe ne te cilin do te shtrydhin (rrush, etj.)” |
Hasan Efendi Nahi Pastaj, pas këtyre do të vijë një vit në të cilin njerëzit do të kenë bereqet dhe në të cilin do të shtrydhin (rrush, etj.)” |
Hassan Nahi Pastaj, pas ketyre do te vije nje vit plot shi per njerezit, vit ne te cilin ata do te shtrydhin (rrush etj.).” |
Hassan Nahi Pastaj, pas këtyre do të vijë një vit plot shi për njerëzit, vit në të cilin ata do të shtrydhin (rrush etj.).” |
Sherif Ahmeti Mandej, pas asaj vjen nje vit (i begatshem) ne te cilin njerezve u bie shi dhe ne te cilin do te kene te vjela (vit i begatshem ne pergjthesi)” |
Sherif Ahmeti Mandej, pas asaj vjen një vit (i begatshëm) në të cilin njerëzve u bie shi dhe në të cilin do të kenë të vjela (vit i begatshëm në përgjthësi)” |
Unknown Mandej, pas asaj vjen nje vit (i begatshem) ne te cilin njerezve u bie shi dhe ne te cilin do te kene te vjela (vit i begatshem ne pergjithesi) |
Unknown Mandej, pas asaj vjen një vit (i begatshëm) në të cilin njerëzve u bie shi dhe në të cilin do të kenë të vjela (vit i begatshëm në përgjithësi) |