×

Sepse pas asaj do të vijnë shtatë vjet të vështira që do 12:48 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Yusuf ⮕ (12:48) ayat 48 in Albanian

12:48 Surah Yusuf ayat 48 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Yusuf ayat 48 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ سَبۡعٞ شِدَادٞ يَأۡكُلۡنَ مَا قَدَّمۡتُمۡ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تُحۡصِنُونَ ﴾
[يُوسُف: 48]

Sepse pas asaj do të vijnë shtatë vjet të vështira që do ta hanë atë çka keni përgatitur për të, përveç asaj pakice që do ta ruani

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم يأتي من بعد ذلك سبع شداد يأكلن ما قدمتم لهن إلا, باللغة الألبانية

﴿ثم يأتي من بعد ذلك سبع شداد يأكلن ما قدمتم لهن إلا﴾ [يُوسُف: 48]

Feti Mehdiu
Sepse pas asaj do te vijne shtate vjet te veshtira qe do ta hane ate cka keni pergatitur per te, pervec asaj pakice qe do ta ruani
Hasan Efendi Nahi
sepse pastaj do te vijne shtate vjet te thata, te cilat do t’i hane ato qe i keni ruajtur ju, pervec nje pakice qe e keni ruajtur (per fare)
Hasan Efendi Nahi
sepse pastaj do të vijnë shtatë vjet të thata, të cilat do t’i hanë ato që i keni ruajtur ju, përveç një pakice që e keni ruajtur (për farë)
Hassan Nahi
sepse pastaj do te vijne shtate vjet te thate, te cilet do t’i harxhojne ato qe i keni ruajtur ju, pervec nje pakice qe mund te kurseni
Hassan Nahi
sepse pastaj do të vijnë shtatë vjet të thatë, të cilët do t’i harxhojnë ato që i keni ruajtur ju, përveç një pakice që mund të kurseni
Sherif Ahmeti
Pastaj, do te vijne shtate (vjet) te veshtira (me skamje) qe do te hane ate qe keni ruajtur per to, pervec nje pakice nga ajo qe do ta ruani (ne depo per fare)
Sherif Ahmeti
Pastaj, do të vijnë shtatë (vjet) të vështira (me skamje) që do të hanë atë që keni ruajtur për to, përveç një pakice nga ajo që do ta ruani (në depo për farë)
Unknown
Pastaj, do te vijne shtate (vjet) te veshtira (me skamje) qe do ta hane ate qe e keni ruajtur per to, pervec nje pakice nga ajo qe do ta ruani (ne depo per fare)
Unknown
Pastaj, do të vijnë shtatë (vjet) të vështira (me skamje) që do ta hanë atë që e keni ruajtur për to, përveç një pakice nga ajo që do ta ruani (në depo për farë)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek