×

“Nëse ka vjedhur, thanë ata, po edhe vëllau i tij, më heret, 12:77 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Yusuf ⮕ (12:77) ayat 77 in Albanian

12:77 Surah Yusuf ayat 77 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Yusuf ayat 77 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿۞ قَالُوٓاْ إِن يَسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ أَخٞ لَّهُۥ مِن قَبۡلُۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفۡسِهِۦ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡۚ قَالَ أَنتُمۡ شَرّٞ مَّكَانٗاۖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُونَ ﴾
[يُوسُف: 77]

“Nëse ka vjedhur, thanë ata, po edhe vëllau i tij, më heret, pat vjedhur!” Mirëpo Jusufi edhe këtë e fshehu, nuk e hetuan”. Ju, - u tha, - jeni në pozitë më të keqe, dhe All-llahu e di mirë atë çka e shfaqni dhe përshkruani ju”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا إن يسرق فقد سرق أخ له من قبل فأسرها يوسف في, باللغة الألبانية

﴿قالوا إن يسرق فقد سرق أخ له من قبل فأسرها يوسف في﴾ [يُوسُف: 77]

Feti Mehdiu
“Nese ka vjedhur, thane ata, po edhe vellau i tij, me heret, pat vjedhur!” Mirepo Jusufi edhe kete e fshehu, nuk e hetuan”. Ju, - u tha, - jeni ne pozite me te keqe, dhe All-llahu e di mire ate cka e shfaqni dhe pershkruani ju”
Hasan Efendi Nahi
(Bijte e Jakubit) thane: “Nese ka vjedhe, po edhe me pare vjedhi vellai i tij! E, Jusufi – heshti per kete dhe nuk shpalli gje, por mendoi ne vetvete: “Ju jeni ne pozite me te keqe (sepse e keni vjedhe vellaun)! E, Perendia eshte me i dijshem per ato qe i pershkruani ju”
Hasan Efendi Nahi
(Bijtë e Jakubit) thanë: “Nëse ka vjedhë, po edhe më parë vjedhi vëllai i tij! E, Jusufi – heshti për këtë dhe nuk shpalli gjë, por mendoi në vetvete: “Ju jeni në pozitë më të keqe (sepse e keni vjedhë vëllaun)! E, Perëndia është më i dijshëm për ato që i përshkruani ju”
Hassan Nahi
(Bijte e Jakubit) thane: “Nese ka vjedhur, me pare ka vjedhur edhe vellai i tij!”[152] Jusufi heshti per kete dhe nuk shpalli gje, por mendoi ne vetvete: “Ju jeni ne pozite me te keqe. Allahu eshte me i dijshem per ato qe thoni ju”
Hassan Nahi
(Bijtë e Jakubit) thanë: “Nëse ka vjedhur, më parë ka vjedhur edhe vëllai i tij!”[152] Jusufi heshti për këtë dhe nuk shpalli gjë, por mendoi në vetvete: “Ju jeni në pozitë më të keqe. Allahu është më i dijshëm për ato që thoni ju”
Sherif Ahmeti
(vellezerit) Thane: “Ne paste vjedhur ky, ka pase vjedhur me pare nje vella i tij. Jusufi kete e mbajti fshehte ne vete e nuk ua zbuloi atyre dhe tha: “Ju jeni ne pozite me te keqe (kete e tha me vetvete e jo atyre), All-llahu e di me mire per ate qe trilloni
Sherif Ahmeti
(vëllezërit) Thanë: “Në pastë vjedhur ky, ka pasë vjedhur më parë një vëlla i tij. Jusufi këtë e mbajti fshehtë në vete e nuk ua zbuloi atyre dhe tha: “Ju jeni në pozitë më të keqe (këtë e tha me vetvete e jo atyre), All-llahu e di më mirë për atë që trilloni
Unknown
(vellezerit) Thane: "Ne paste vjedhur ky, ka pase vjedhur me pare edhe nje vella i tij. Jusufi kete e mbajti fshehte ne vete e nuk ua zbuloi atyre dhe tha: "Ju jeni ne pozite me te keqe (kete e tha me vetvete e jo atyre), All-llahu e di me se miri per ate
Unknown
(vëllezërit) Thanë: "Në pastë vjedhur ky, ka pasë vjedhur më parë edhe një vëlla i tij. Jusufi këtë e mbajti fshehtë në vete e nuk ua zbuloi atyre dhe tha: "Ju jeni në pozitë më të keqe (këtë e tha me vetvete e jo atyre), All-llahu e di më së miri për atë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek