Quran with Albanian translation - Surah Ibrahim ayat 26 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ ﴾ 
[إبراهِيم: 26]
﴿ومثل كلمة خبيثة كشجرة خبيثة اجتثت من فوق الأرض ما لها من﴾ [إبراهِيم: 26]
| Feti Mehdiu Kurse shembulli i fjales se keqe eshte si pema e keqe qe eshte e nxjerre nga siperfaqja e tokes dhe nuk ekziston me | 
| Hasan Efendi Nahi Fjala e shemtuar eshte si druri i shemtuar: i shembur per dhe dhe i paqendrueshem per ekzistence | 
| Hasan Efendi Nahi Fjala e shëmtuar është si druri i shëmtuar: i shëmbur për dhé dhe i paqëndrueshëm për ekzistencë | 
| Hassan Nahi Fjala e keqe eshte si pema e keqe me rrenje te shkulura, e paqendrueshme per ekzistence | 
| Hassan Nahi Fjala e keqe është si pema e keqe me rrënjë të shkulura, e paqëndrueshme për ekzistencë | 
| Sherif Ahmeti Dhe shembulli i fjales se keqe si nje peme e keqe qe eshte shkulur mbi toke e qe nuk ka te qendruar | 
| Sherif Ahmeti Dhe shembulli i fjalës së keqe si një pemë e keqe që është shkulur mbi tokë e që nuk ka të qëndruar | 
| Unknown Dhe shembulli i fjales se keqe eshte si nje peme e keqe qe eshte shkulur mbi toke e qe nuk ka te qendruar | 
| Unknown Dhe shembulli i fjalës së keqe është si një pemë e keqe që është shkulur mbi tokë e që nuk ka të qëndruar |