×

Ne engjujt i dërgojmë vetëm me meritë dhe atëherë nuk do të 15:8 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-hijr ⮕ (15:8) ayat 8 in Albanian

15:8 Surah Al-hijr ayat 8 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-hijr ayat 8 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ ﴾
[الحِجر: 8]

Ne engjujt i dërgojmë vetëm me meritë dhe atëherë nuk do të kenë kohë të presin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما ننـزل الملائكة إلا بالحق وما كانوا إذا منظرين, باللغة الألبانية

﴿ما ننـزل الملائكة إلا بالحق وما كانوا إذا منظرين﴾ [الحِجر: 8]

Feti Mehdiu
Ne engjujt i dergojme vetem me merite dhe atehere nuk do te kene kohe te presin
Hasan Efendi Nahi
Na i dergojme engjejt vetem me te Verteten (me denim te premtuar), dhe atehere nuk u jepet afat per te pritur (por denimi merr fund)
Hasan Efendi Nahi
Na i dërgojmë engjëjt vetëm me të Vërtetën (me dënim të premtuar), dhe atëherë nuk u jepet afat për të pritur (por dënimi merr fund)
Hassan Nahi
Ne i dergojme engjejt vetem me shpallje dhe denim e atehere (te denuarve) nuk u jepet afat per te pritur
Hassan Nahi
Ne i dërgojmë engjëjt vetëm me shpallje dhe dënim e atëherë (të dënuarve) nuk u jepet afat për të pritur
Sherif Ahmeti
Ne nuk i dergojme engjejt (u pergjigjet Zoti) ndryshe vetem kur duhet (kur e kerkon urtesia e Zotit) dhe atehere ata nuk aftizohen
Sherif Ahmeti
Ne nuk i dërgojmë engjëjt (u përgjigjet Zoti) ndryshe vetëm kur duhet (kur e kërkon urtësia e Zotit) dhe atëherë ata nuk aftizohen
Unknown
Ne nuk i dergojme engjejt (u pergjigjet Zoti) ndryshe vetem kur duhet (kur e kerkon urtesia e Zotit) dhe atehere ata nuk afatizohen
Unknown
Ne nuk i dërgojmë engjëjt (u përgjigjet Zoti) ndryshe vetëm kur duhet (kur e kërkon urtësia e Zotit) dhe atëherë ata nuk afatizohen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek