Quran with Hindi translation - Surah Al-hijr ayat 8 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ ﴾
[الحِجر: 8]
﴿ما ننـزل الملائكة إلا بالحق وما كانوا إذا منظرين﴾ [الحِجر: 8]
Maulana Azizul Haque Al Umari jabaki ham farishton ko saty nirnay ke saath hee[1] utaarate hain aur unhen us samay koee avasar nahin diya jaata |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed farishton ko ham keval saty ke prayojan hetu utaarate hai aur us samay logon ko muhalat nahin milegee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed फ़रिश्तों को हम केवल सत्य के प्रयोजन हेतु उतारते है और उस समय लोगों को मुहलत नहीं मिलेगी |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (haaloki) ham pharishton ko khullam khulla (jis azaab ke saath) phaisale hee ke lie bheja karate hain aur (agar pharishte naazil ho jae to) phir unako (jaan bachaane kee) mohalat bhee na mile |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (हालॉकि) हम फरिश्तों को खुल्लम खुल्ला (जिस अज़ाब के साथ) फैसले ही के लिए भेजा करते हैं और (अगर फरिश्ते नाज़िल हो जाए तो) फिर उनको (जान बचाने की) मोहलत भी न मिले |