×

Pastaj Zoti yt, atyre të cilët u shpërngulën, pasi që kanë qenë 16:110 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Nahl ⮕ (16:110) ayat 110 in Albanian

16:110 Surah An-Nahl ayat 110 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Nahl ayat 110 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النَّحل: 110]

Pastaj Zoti yt, atyre të cilët u shpërngulën, pasi që kanë qenë të maltretuar, e mandej luftojnë dhe çdo gjë me durim e përballojnë – Zoti yt, pas tërë asaj, do t’i falë dhe do të jetë shumë i mëshirshëm

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم إن ربك للذين هاجروا من بعد ما فتنوا ثم جاهدوا وصبروا, باللغة الألبانية

﴿ثم إن ربك للذين هاجروا من بعد ما فتنوا ثم جاهدوا وصبروا﴾ [النَّحل: 110]

Feti Mehdiu
Pastaj Zoti yt, atyre te cilet u shperngulen, pasi qe kane qene te maltretuar, e mandej luftojne dhe cdo gje me durim e perballojne – Zoti yt, pas tere asaj, do t’i fale dhe do te jete shume i meshirshem
Hasan Efendi Nahi
Me te vertete, Zoti yt – per ata qe kane emigruar, pasi jane torturuar e mandej kane luftuar (ne te miren) dhe kane duruar, Perendia, pas kesaj, padyshim, eshte fales dhe meshirues
Hasan Efendi Nahi
Me të vërtetë, Zoti yt – për ata që kanë emigruar, pasi janë torturuar e mandej kanë luftuar (në të mirën) dhe kanë duruar, Perëndia, pas kësaj, padyshim, është falës dhe mëshirues
Hassan Nahi
Sigurisht, Zoti yt eshte Fales dhe Meshireplote ndaj atyre qe merguan, pasi i kishin perndjekur e mandej luftuan dhe duruan ne rrugen e Allahut
Hassan Nahi
Sigurisht, Zoti yt është Falës dhe Mëshirëplotë ndaj atyre që mërguan, pasi i kishin përndjekur e mandej luftuan dhe duruan në rrugën e Allahut
Sherif Ahmeti
Pastaj Zoti yt, atyre qe pasi u torturuan, migruan, mandej luftuan dhe qendruan, dhe pas te gjitha ketyre vuajtjeve, s’ka dyshim se Zoti yt atyre do t’ua fale dhe do t’i meshiroje (Ai eshte qe fal, eshte meshirues)
Sherif Ahmeti
Pastaj Zoti yt, atyre që pasi u torturuan, migruan, mandej luftuan dhe qëndruan, dhe pas të gjitha këtyre vuajtjeve, s’ka dyshim se Zoti yt atyre do t’ua falë dhe do t’i mëshirojë (Ai është që fal, është mëshirues)
Unknown
Pastaj Zoti yt, atyre qe pasi u torturuan, migruan, mandej luftuan dhe qendruan, dhe pas te gjitha ketyre vuajtjeve, s´ka dyshim se Zoti yt atyre do t´ua fale dhe do t´i meshiroje (Ai eshte qe fal, eshte meshirues)
Unknown
Pastaj Zoti yt, atyre që pasi u torturuan, migruan, mandej luftuan dhe qëndruan, dhe pas të gjitha këtyre vuajtjeve, s´ka dyshim se Zoti yt atyre do t´ua falë dhe do t´i mëshirojë (Ai është që fal, është mëshirues)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek