×

Dhe me gjuhët tuaja mos flisni të pavërteta: “Kjo është e lejuar, 16:116 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Nahl ⮕ (16:116) ayat 116 in Albanian

16:116 Surah An-Nahl ayat 116 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Nahl ayat 116 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ ﴾
[النَّحل: 116]

Dhe me gjuhët tuaja mos flisni të pavërteta: “Kjo është e lejuar, kjo është e ndaluar” me qëllim që të përhapni të pavërteta për All-llahun. Ata të cilët shpifin gënjeshtra ndaj All-llahut nuk do të shpëtojnë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تقولوا لما تصف ألسنتكم الكذب هذا حلال وهذا حرام لتفتروا على, باللغة الألبانية

﴿ولا تقولوا لما تصف ألسنتكم الكذب هذا حلال وهذا حرام لتفتروا على﴾ [النَّحل: 116]

Feti Mehdiu
Dhe me gjuhet tuaja mos flisni te paverteta: “Kjo eshte e lejuar, kjo eshte e ndaluar” me qellim qe te perhapni te paverteta per All-llahun. Ata te cilet shpifin genjeshtra ndaj All-llahut nuk do te shpetojne
Hasan Efendi Nahi
Mos theksoni me gjuhet tuaja rrejshem: “Kjo eshte e lejueshme, e kjo e ndaluar”, qe keshtu te trilloni genjeshtra per Perendine. Me te vertete, ata qe trillojne genjeshtra ndaj Perendise, nuk do te shpetojne
Hasan Efendi Nahi
Mos theksoni me gjuhët tuaja rrejshëm: “Kjo është e lejueshme, e kjo e ndaluar”, që kështu të trilloni gënjeshtra për Perëndinë. Me të vërtetë, ata që trillojnë gënjeshtra ndaj Perëndisë, nuk do të shpëtojnë
Hassan Nahi
Prandaj, mos thoni me gjuhet tuaja te rreme: “Kjo eshte e lejueshme e kjo e ndaluar”, qe keshtu te trilloni genjeshtra per Allahun. Me siguri, ata qe trillojne genjeshtra ndaj Allahut, nuk do te shpetojne
Hassan Nahi
Prandaj, mos thoni me gjuhët tuaja të rreme: “Kjo është e lejueshme e kjo e ndaluar”, që kështu të trilloni gënjeshtra për Allahun. Me siguri, ata që trillojnë gënjeshtra ndaj Allahut, nuk do të shpëtojnë
Sherif Ahmeti
Mos i thoni asaj rrenes se gjuhve tuaja: “Kjo eshte hallall e kjo eshte haram” e te shpifni ndaj All-llahut rrenen. Vertet, ata qe shpifin rrenen ndaj All-llahut, nuk kane shpetim
Sherif Ahmeti
Mos i thoni asaj rrenës së gjuhve tuaja: “Kjo është hallall e kjo është haram” e të shpifni ndaj All-llahut rrenën. Vërtet, ata që shpifin rrenën ndaj All-llahut, nuk kanë shpëtim
Unknown
Mos i thuani asaj rrenes se gjuhve tuaja: "Kjo eshte hallall e kjo eshte haram" e te shpifni ndaj All-llahut rrenen. Vertet, ata qe shpifin rrenen ndaj All-llahut, nuk kane shpetim
Unknown
Mos i thuani asaj rrenës së gjuhve tuaja: "Kjo është hallall e kjo është haram" e të shpifni ndaj All-llahut rrenën. Vërtet, ata që shpifin rrenën ndaj All-llahut, nuk kanë shpëtim
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek