Quran with Albanian translation - Surah An-Nahl ayat 47 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ ﴾
[النَّحل: 47]
﴿أو يأخذهم على تخوف فإن ربكم لرءوف رحيم﴾ [النَّحل: 47]
Feti Mehdiu Apo se nuk do t’i perfshije me tmerr? Ndrekaq Zoti juaj eshte, njemend, i bute dhe i meshirshem |
Hasan Efendi Nahi ose (a jane te sigurte ata) se nuk do t’i godas denimi, duke qene ata ne frike; me te vertete, Zoti juaj eshte i bute dhe i meshirshem |
Hasan Efendi Nahi ose (a janë të sigurtë ata) se nuk do t’i godas dënimi, duke qenë ata në frikë; me të vërtetë, Zoti juaj është i butë dhe i mëshirshëm |
Hassan Nahi Ose, se nuk do t’i godase denimi pak nga pak? E megjithate, Zoti juaj eshte i Bute dhe Meshireplote |
Hassan Nahi Ose, se nuk do t’i godasë dënimi pak nga pak? E megjithatë, Zoti juaj është i Butë dhe Mëshirëplotë |
Sherif Ahmeti Ose do t’i kape ata duke qene ne panike nga frika. Po, s’ka dyshim se Zoti juaj eshte i bute, i meshirshem (andaj nuk ua ngut denimin) |
Sherif Ahmeti Ose do t’i kapë ata duke qenë në panikë nga frika. Po, s’ka dyshim se Zoti juaj është i butë, i mëshirshëm (andaj nuk ua ngut dënimin) |
Unknown Ose do t´i kape ata duke qene ne panike nga frika. Po, s´ka dyshim se Zoti juaj eshte i bute, i meshirshem (andaj nuk ua ngut denimin) |
Unknown Ose do t´i kapë ata duke qenë në panikë nga frika. Po, s´ka dyshim se Zoti juaj është i butë, i mëshirshëm (andaj nuk ua ngut dënimin) |