×

Dhe natën edhe ditën i kemi bërë dy argumente, shenjën për natë 17:12 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:12) ayat 12 in Albanian

17:12 Surah Al-Isra’ ayat 12 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 12 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ ءَايَتَيۡنِۖ فَمَحَوۡنَآ ءَايَةَ ٱلَّيۡلِ وَجَعَلۡنَآ ءَايَةَ ٱلنَّهَارِ مُبۡصِرَةٗ لِّتَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡ وَلِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ وَكُلَّ شَيۡءٖ فَصَّلۡنَٰهُ تَفۡصِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 12]

Dhe natën edhe ditën i kemi bërë dy argumente, shenjën për natë e kemi fshehur, kurse shenjën për ditë e kemi bërë të dukshme në mënyrë që të mund t’i kërkoni mirësitë nga Zoti juaj dhe që ta mësoni numrin e viteve dhe të llogariturit. Ne çdo send e kemi sqaruar në hollësi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلنا الليل والنهار آيتين فمحونا آية الليل وجعلنا آية النهار مبصرة لتبتغوا, باللغة الألبانية

﴿وجعلنا الليل والنهار آيتين فمحونا آية الليل وجعلنا آية النهار مبصرة لتبتغوا﴾ [الإسرَاء: 12]

Feti Mehdiu
Dhe naten edhe diten i kemi bere dy argumente, shenjen per nate e kemi fshehur, kurse shenjen per dite e kemi bere te dukshme ne menyre qe te mund t’i kerkoni miresite nga Zoti juaj dhe qe ta mesoni numrin e viteve dhe te llogariturit. Ne cdo send e kemi sqaruar ne hollesi
Hasan Efendi Nahi
Dhe, Ne kemi bere naten dhe diten dy argumente (qe deshmojne fuqine Tone); e kemi shlyer argumentin e nates, kurse argumentin e dites e kemi bere te ndritshem, per te kerkur ju dhunti nga Zoti juaj, dhe qe te dini numrin e viteve dhe njehsimin e kohes, dhe cdo gje e kemi shpjeguar plotesisht
Hasan Efendi Nahi
Dhe, Ne kemi bërë natën dhe ditën dy argumente (që dëshmojnë fuqinë Tonë); e kemi shlyer argumentin e natës, kurse argumentin e ditës e kemi bërë të ndritshëm, për të kërkur ju dhunti nga Zoti juaj, dhe që të dini numrin e viteve dhe njehsimin e kohës, dhe çdo gjë e kemi shpjeguar plotësisht
Hassan Nahi
Ne i beme naten dhe diten dy mrekulli. Naten e mbeshtollem me erresire, kurse dites i dhame ndricim, qe ju te kerkoni begati nga Zoti juaj e qe te dini numrin e viteve dhe njehsimin e kohes. Cdo gje e kemi shpjeguar hollesisht
Hassan Nahi
Ne i bëmë natën dhe ditën dy mrekulli. Natën e mbështollëm me errësirë, kurse ditës i dhamë ndriçim, që ju të kërkoni begati nga Zoti juaj e që të dini numrin e viteve dhe njehsimin e kohës. Çdo gjë e kemi shpjeguar hollësisht
Sherif Ahmeti
Ne i beme naten dhe diten dy fakte (qe dokumentojne per fuqine Tone), e shenjen e nates e shlyem me (e erresuam), e shenjen e dites e beme te ndritshme qe te mund te angazhoheni per shfrytezimin e begative te dhuruara nga Zoti juaj, dhe qe te mesoni njehesimin e vjeteve dhe llogaritjen (e kohes). Ne kemi sqaruar cdo send ne menyre te hollesishme
Sherif Ahmeti
Ne i bëmë natën dhe ditën dy fakte (që dokumentojnë për fuqinë Tonë), e shenjën e natës e shlyem me (e errësuam), e shenjën e ditës e bëmë të ndritshme që të mund të angazhoheni për shfrytëzimin e begative të dhuruara nga Zoti juaj, dhe që të mësoni njehësimin e vjetëve dhe llogaritjen (e kohës). Ne kemi sqaruar çdo send në mënyrë të hollësishme
Unknown
Ne i beme naten dhe diten dy fakte (qe dokumentojne per fuqine Tone), e shenjen e nates e shlyem (e erresuam), e shenjen e dites e beme te ndritshme qe te mund te angazhoheni per shfrytezimin e begative te dhuruara nga Zoti juaj, dhe qe ta mesoni njehsimi
Unknown
Ne i bëmë natën dhe ditën dy fakte (që dokumentojnë për fuqinë Tonë), e shenjën e natës e shlyem (e errësuam), e shenjën e ditës e bëmë të ndritshme që të mund të angazhoheni për shfrytëzimin e begative të dhuruara nga Zoti juaj, dhe që ta mësoni njehsimi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek