Quran with Spanish translation - Surah Al-Isra’ ayat 12 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ ءَايَتَيۡنِۖ فَمَحَوۡنَآ ءَايَةَ ٱلَّيۡلِ وَجَعَلۡنَآ ءَايَةَ ٱلنَّهَارِ مُبۡصِرَةٗ لِّتَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡ وَلِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ وَكُلَّ شَيۡءٖ فَصَّلۡنَٰهُ تَفۡصِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 12]
﴿وجعلنا الليل والنهار آيتين فمحونا آية الليل وجعلنا آية النهار مبصرة لتبتغوا﴾ [الإسرَاء: 12]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Hemos hecho del dia y de la noche dos signos: el signo de la noche es la oscuridad [para que os apacigueis y descanseis] y el del dia la luminosidad para que busqueis el favor de vuestro Senor [el sustento], e hicimos que con estos dos signos pudierais saber el numero de anos y meses. Todas las cosas las hemos explicado detalladamente |
Islamic Foundation Y hemos hecho de la noche y del dia dos senales de Nuestro poder. Hemos cubierto la noche con la oscuridad (para que descanseis),mientras que hemos iluminado el dia para que (trabajeis y) busqueis en el el favor de vuestro Senor, para que conteis los anos y para que podais calcular el paso del tiempo. Y hemos explicado todo con detalle |
Islamic Foundation Y hemos hecho de la noche y del día dos señales de Nuestro poder. Hemos cubierto la noche con la oscuridad (para que descanséis),mientras que hemos iluminado el día para que (trabajéis y) busquéis en él el favor de vuestro Señor, para que contéis los años y para que podáis calcular el paso del tiempo. Y hemos explicado todo con detalle |
Islamic Foundation Y hemos hecho de la noche y del dia dos senales de Nuestro poder. Hemos cubierto la noche con la oscuridad (para que descansen), mientras que hemos iluminado el dia para que (trabajen y) busquen en el el favor de su Senor, para que cuenten los anos y para que puedan calcular el paso del tiempo. Y hemos explicado todo con detalle |
Islamic Foundation Y hemos hecho de la noche y del día dos señales de Nuestro poder. Hemos cubierto la noche con la oscuridad (para que descansen), mientras que hemos iluminado el día para que (trabajen y) busquen en él el favor de su Señor, para que cuenten los años y para que puedan calcular el paso del tiempo. Y hemos explicado todo con detalle |
Julio Cortes Hemos hecho de la noche y del dia dos signos. Hemos apagado el signo de la noche y hecho visible el signo del dia, para que busqueis favor de vuestro Senor y sepais el numero de anos y el computo: todo lo hemos explicado detalladamente |
Julio Cortes Hemos hecho de la noche y del día dos signos. Hemos apagado el signo de la noche y hecho visible el signo del día, para que busquéis favor de vuestro Señor y sepáis el número de años y el cómputo: todo lo hemos explicado detalladamente |