Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 25 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّٰبِينَ غَفُورٗا ﴾ 
[الإسرَاء: 25]
﴿ربكم أعلم بما في نفوسكم إن تكونوا صالحين فإنه كان للأوابين غفورا﴾ [الإسرَاء: 25]
| Feti Mehdiu Zoti juaj e di me se miri se c’ka ne shpirtin tuaj. Nese jeni te mire – ani. All-llahu njemend ua fal atyre qe pendohe | 
| Hasan Efendi Nahi Zoti juaj di me se miri c’keni ne shpirterat tuaj. Nese ju jeni te mire, Ai, me te vertete, eshte fales per ata qe pendohen | 
| Hasan Efendi Nahi Zoti juaj di më së miri ç’keni në shpirtërat tuaj. Nëse ju jeni të mirë, Ai, me të vërtetë, është falës për ata që pendohen | 
| Hassan Nahi Zoti juaj e di me se miri c’keni ne shpirtrat tuaj. Nese ju jeni te drejte, sigurisht qe Ai eshte Fales per ata qe pendohen | 
| Hassan Nahi Zoti juaj e di më së miri ç’keni në shpirtrat tuaj. Nëse ju jeni të drejtë, sigurisht që Ai është Falës për ata që pendohen | 
| Sherif Ahmeti Zoti juaj e di me se miri ate qe keni ne shpirtin tuaj. Nese keni qellime te mira, vertet Ai u fal atyre qe pendohen | 
| Sherif Ahmeti Zoti juaj e di më së miri atë që keni në shpirtin tuaj. Nëse keni qëllime të mira, vërtet Ai u fal atyre që pendohen | 
| Unknown Zoti juaj e di me se miri ate qe keni ne shpirtin tuaj. Nese keni qellime te mira, vertet Ai u fal atyre qe pendohen | 
| Unknown Zoti juaj e di më së miri atë që keni në shpirtin tuaj. Nëse keni qëllime të mira, vërtet Ai u fal atyre që pendohen |