Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 28 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِمَّا تُعۡرِضَنَّ عَنۡهُمُ ٱبۡتِغَآءَ رَحۡمَةٖ مِّن رَّبِّكَ تَرۡجُوهَا فَقُل لَّهُمۡ قَوۡلٗا مَّيۡسُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 28]
﴿وإما تعرضن عنهم ابتغاء رحمة من ربك ترجوها فقل لهم قولا ميسورا﴾ [الإسرَاء: 28]
Feti Mehdiu Dhe nese gjithsesi do t’u kthesh shpinen, sepse edhe nga vete Zoti yt kerkon meshire dhe shpreson per te, atehere thuaju ndonje fjale te mire |
Hasan Efendi Nahi E nese shmangesh nga ata, duke kerkuar meshiren e Zotit tend, te cilen ti e shpreson, atehere, thuaju atyre ndonje fjale te bute |
Hasan Efendi Nahi E nëse shmangesh nga ata, duke kërkuar mëshirën e Zotit tënd, të cilën ti e shpreson, atëherë, thuaju atyre ndonjë fjalë të butë |
Hassan Nahi Por, nese shmangesh nga ata (kur nuk ke asgje per te dhene), duke shpresuar ne meshiren e Zotit tend, atehere thuaju atyre ndonje fjale te bute |
Hassan Nahi Por, nëse shmangesh nga ata (kur nuk ke asgjë për të dhënë), duke shpresuar në mëshirën e Zotit tënd, atëherë thuaju atyre ndonjë fjalë të butë |
Sherif Ahmeti Nese detyrohesh t’ua kthesh shpinen atyre (te aferme etj.), duke kerkuar meshiren, te cilen e shpreson nga Zoti yt (furnizim per t’i ndihmuar ata), atehere thuaju atyre fja; e te mira (te lehta) |
Sherif Ahmeti Nëse detyrohesh t’ua kthesh shpinën atyre (të afërme etj.), duke kërkuar mëshirën, të cilën e shpreson nga Zoti yt (furnizim për t’i ndihmuar ata), atëherë thuaju atyre fja; ë të mira (të lehta) |
Unknown Nese detyrohesh t´ua kthesh shpinen atyre (te afermve etj.), duke kerkuar meshiren te cilen e shpreson nga Zoti yt (furnizim per t´i ndihmuar ata), atehere thuaju atyre fjale te mira (te lehta) |
Unknown Nëse detyrohesh t´ua kthesh shpinën atyre (të afërmve etj.), duke kërkuar mëshirën të cilën e shpreson nga Zoti yt (furnizim për t´i ndihmuar ata), atëherë thuaju atyre fjalë të mira (të lehta) |