Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 45 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ جَعَلۡنَا بَيۡنَكَ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ حِجَابٗا مَّسۡتُورٗا ﴾ 
[الإسرَاء: 45]
﴿وإذا قرأت القرآن جعلنا بينك وبين الذين لا يؤمنون بالآخرة حجابا مستورا﴾ [الإسرَاء: 45]
| Feti Mehdiu Kur lexon Kur’an, ndermjet teje dhe atyre qe nuk i besojne botes tjeter, Ne vejme nje perde te fshehte | 
| Hasan Efendi Nahi Kur ti lexon Kur’anin, Na veme nje perde te fshehte ne mes teje dhe atyre qe nuk besojne jeten e ardhshme | 
| Hasan Efendi Nahi Kur ti lexon Kur’anin, Na vëmë një perde të fshehtë në mes teje dhe atyre që nuk besojnë jetën e ardhshme | 
| Hassan Nahi Kur ti (Muhamed) lexon Kuranin, Ne veme nje perde te fshehte mes teje dhe atyre qe nuk besojne ne jeten e ardhshme | 
| Hassan Nahi Kur ti (Muhamed) lexon Kuranin, Ne vëmë një perde të fshehtë mes teje dhe atyre që nuk besojnë në jetën e ardhshme | 
| Sherif Ahmeti Kur ti e lexon Kur’anin, ne mes teje dhe atyre qe nuk e besojne boten tjeter, Ne e veme nje perde te padukshme | 
| Sherif Ahmeti Kur ti e lexon Kur’anin, në mes teje dhe atyre që nuk e besojnë botën tjetër, Ne e vëmë një perde të padukshme | 
| Unknown Kur ti e lexon Kur´anin, ne mes teje dhe atyre qe nuk e besojne boten tjeter, Ne veme nje perde te padukshme | 
| Unknown Kur ti e lexon Kur´anin, në mes teje dhe atyre që nuk e besojnë botën tjetër, Ne vëmë një perde të padukshme |