×

Dhe nuk ka asnjë vendbanim të cilin Ne para ditës së gjykimit 17:58 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:58) ayat 58 in Albanian

17:58 Surah Al-Isra’ ayat 58 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 58 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 58]

Dhe nuk ka asnjë vendbanim të cilin Ne para ditës së gjykimit nuk do ta shkatërrojmë ose ta ndëshkojmë me dënim të ashpër. Kjo është e evidentuar në Libër

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن من قرية إلا نحن مهلكوها قبل يوم القيامة أو معذبوها عذابا, باللغة الألبانية

﴿وإن من قرية إلا نحن مهلكوها قبل يوم القيامة أو معذبوها عذابا﴾ [الإسرَاء: 58]

Feti Mehdiu
Dhe nuk ka asnje vendbanim te cilin Ne para dites se gjykimit nuk do ta shkaterrojme ose ta ndeshkojme me denim te ashper. Kjo eshte e evidentuar ne Liber
Hasan Efendi Nahi
Dhe s’ka asnje vend qe Ne nuk do ta zhdukim ate para Dites se Kijametit, ose t’ia nenshtrojme mundimit te madh. Kjo eshte shkruar ne Liber
Hasan Efendi Nahi
Dhe s’ka asnjë vend që Ne nuk do ta zhdukim atë para Ditës së Kijametit, ose t’ia nënshtrojmë mundimit të madh. Kjo është shkruar në Libër
Hassan Nahi
Dhe s’ka asnje vend qe Ne nuk do ta zhdukim para Dites se Kiametit apo qe nuk do ta ndeshkojme me denim te ashper. Kjo gje eshte shkruar ne Liber
Hassan Nahi
Dhe s’ka asnjë vend që Ne nuk do ta zhdukim para Ditës së Kiametit apo që nuk do ta ndëshkojmë me dënim të ashpër. Kjo gjë është shkruar në Libër
Sherif Ahmeti
Neve nuk na pengoi asgje qe t’u sjellim argumente (mrekulli0, pos asaj qe ata te paret i pergenjeshtruan ato. Ne i dhame Themudit deven (mrekulli) konkrete, e ata e mohuan ate. E mrekullite (ose fenomenet natyrore qe shkaterrojne), Ne nuk i dergojme per tjeter vetem per frikesim
Sherif Ahmeti
Neve nuk na pengoi asgjë që t’u sjellim argumente (mrekulli0, pos asaj që ata të parët i përgënjeshtruan ato. Ne i dhamë Themudit deven (mrekulli) konkrete, e ata e mohuan atë. E mrekullitë (ose fenomenet natyrore që shkatërrojnë), Ne nuk i dërgojmë për tjetër vetëm për frikësim
Unknown
Nuk ka asnje nga fshatrat (nga vendbanimet e kundershtareve) e qe Ne nuk do ta shkaterrojme ose ndeshkojme ate me nje denim te ashper para dites se kijametit. Kjo eshte theksuar ne Liber (Lehvi Mahfudh)
Unknown
Nuk ka asnjë nga fshatrat (nga vendbanimet e kundërshtarëve) e që Ne nuk do ta shkatërrojmë ose ndëshkojmë atë me një dënim të ashpër para ditës së kijametit. Kjo është theksuar në Libër (Lehvi Mahfudh)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek