Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 64 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَٱسۡتَفۡزِزۡ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتَ مِنۡهُم بِصَوۡتِكَ وَأَجۡلِبۡ عَلَيۡهِم بِخَيۡلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِ وَعِدۡهُمۡۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا ﴾ 
[الإسرَاء: 64]
﴿واستفزز من استطعت منهم بصوتك وأجلب عليهم بخيلك ورجلك وشاركهم في الأموال﴾ [الإسرَاء: 64]
| Feti Mehdiu Dhe pervehteso me zerin tend cilin te mundesh dhe perzini kaloresit tu edhe kembesorine tende, dhe behu pjesetar ne pasuri dhe femije me ta, edhe premtoju, - por djalli ju premton vetem rrena | 
| Hasan Efendi Nahi Dhe, beri per vete – me zerin tend, - ke te mundesh nga ata, dhe sulmo ne ta me britme me kaloresine dhe kembesorine tende dhe integrohu me pasurine dhe femijet e tyre dhe jepju premtime!” E, djalli, nuk u premton atyre tjeter, perpos mashtrimit | 
| Hasan Efendi Nahi Dhe, bëri për vete – me zërin tënd, - kë të mundesh nga ata, dhe sulmo në ta me britmë me kalorësinë dhe këmbësorinë tënde dhe integrohu me pasurinë dhe fëmijët e tyre dhe jepju premtime!” E, djalli, nuk u premton atyre tjetër, përpos mashtrimit | 
| Hassan Nahi Bej per vete, me zerin tend, ke te mundesh nga ata! Lesho kunder tyre te gjithe kaloresine e kembesorine tende! Bej pjese ne pasurine e femijet e tyre dhe jepu premtime! -Premtimet e djallit jane vetem mashtrime | 
| Hassan Nahi Bëj për vete, me zërin tënd, kë të mundesh nga ata! Lësho kundër tyre të gjithë kalorësinë e këmbësorinë tënde! Bëj pjesë në pasurinë e fëmijët e tyre dhe jepu premtime! -Premtimet e djallit janë vetëm mashtrime | 
| Sherif Ahmeti Ne te vertet, ti nuk ke kurrfare fuqie ndaj roberve te Mi. Mbrojtja e Zotit tend eshte e mjaftueshme (per ata) | 
| Sherif Ahmeti Në të vërtet, ti nuk ke kurrfarë fuqie ndaj robërve të Mi. Mbrojtja e Zotit tënd është e mjaftueshme (për ata) | 
| Unknown Dhe me ate alarmin e zerit tend, mashtroje ate qe mundesh prej tyre, me kaloresit e kembesoret tu thirri (bertitu) ata, perzieju me ta ne pasuri dhe ne femije dhe premtoju atyre, po shejtani nuk u premton tjeter, pervec mashtrim | 
| Unknown Dhe me atë alarmin e zërit tënd, mashtroje atë që mundesh prej tyre, me kalorësit e këmbësorët tu thirri (bërtitu) ata, përzieju me ta në pasuri dhe në fëmijë dhe premtoju atyre, po shejtani nuk u premton tjetër, përveç mashtrim |