×

Ndoshta Zoti juaj do t’ju mëshirojë, nëse ju prapë filloni, do t’ia 17:8 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:8) ayat 8 in Albanian

17:8 Surah Al-Isra’ ayat 8 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 8 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَاۚ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ حَصِيرًا ﴾
[الإسرَاء: 8]

Ndoshta Zoti juaj do t’ju mëshirojë, nëse ju prapë filloni, do t’ia fillojmë edhe ne. kurse xhehennemin e kemi bërë burg për mosbesimtarët

❮ Previous Next ❯

ترجمة: عسى ربكم أن يرحمكم وإن عدتم عدنا وجعلنا جهنم للكافرين حصيرا, باللغة الألبانية

﴿عسى ربكم أن يرحمكم وإن عدتم عدنا وجعلنا جهنم للكافرين حصيرا﴾ [الإسرَاء: 8]

Feti Mehdiu
Ndoshta Zoti juaj do t’ju meshiroje, nese ju prape filloni, do t’ia fillojme edhe ne. kurse xhehennemin e kemi bere burg per mosbesimtaret
Hasan Efendi Nahi
Behet qe Zoti juaj t’ju meshiroj, e nese ju ktheheni (ne te keqe), Na kthehemi (ne denim) kunder jush. Dhe xhehennemin e kemi bere burg per mohuesit”
Hasan Efendi Nahi
Behet që Zoti juaj t’ju mëshiroj, e nëse ju ktheheni (në të keqe), Na kthehemi (në dënim) kundër jush. Dhe xhehennemin e kemi bërë burg për mohuesit”
Hassan Nahi
Ndoshta, Zoti juaj, do t’ju meshiroje, por, nese ju ktheheni (ne gjynahe), Ne do t’u kthehemi (ndeshkimeve ndaj jush). Dhe Xhehenemin e kemi bere burg per mohuesit
Hassan Nahi
Ndoshta, Zoti juaj, do t’ju mëshirojë, por, nëse ju ktheheni (në gjynahe), Ne do t’u kthehemi (ndëshkimeve ndaj jush). Dhe Xhehenemin e kemi bërë burg për mohuesit
Sherif Ahmeti
Zoti juaj do t’ju meshiroje (nese pendoheni), e nese ju i ktheheni 9te keqes), kthehemi (me ndeshkim) edhe Ne. E Xhehennemin e kemi bere burg per jobesimtaret
Sherif Ahmeti
Zoti juaj do t’ju mëshirojë (nëse pendoheni), e nëse ju i ktheheni 9të keqes), kthehemi (me ndëshkim) edhe Ne. E Xhehennemin e kemi bërë burg për jobesimtarët
Unknown
Zoti juaj do t´ju meshiroje (nese pendoheni), e nese ju i ktheheni (te keqes), kthehemi (me ndeshkim) edhe Ne. E xhehennemin e kemi bere burg per jobesimtaret
Unknown
Zoti juaj do t´ju mëshirojë (nëse pendoheni), e nëse ju i ktheheni (të keqes), kthehemi (me ndëshkim) edhe Ne. E xhehennemin e kemi bërë burg për jobesimtarët
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek