Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 80 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَقُل رَّبِّ أَدۡخِلۡنِي مُدۡخَلَ صِدۡقٖ وَأَخۡرِجۡنِي مُخۡرَجَ صِدۡقٖ وَٱجۡعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلۡطَٰنٗا نَّصِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 80]
﴿وقل رب أدخلني مدخل صدق وأخرجني مخرج صدق واجعل لي من لدنك﴾ [الإسرَاء: 80]
Feti Mehdiu Dhe thuaj: “O Zoti im me shpjer neper ate hyrje te sinqerte, dhe me nxirr asaj daljes se sinqerte, dhe me jep force nga ana jote qe te me sherbeje si ndihme” |
Hasan Efendi Nahi Dhe, thuaj: “O Zoti im, me shpjere Ti mua ne nje hyrje te kenaqur (ne vdekje), dhe me nxjerr (ringjallem) ne nje dalje te kenaqur, dhe, me dhuro nga Ti fuqi, qe do te me ndihmoje!” |
Hasan Efendi Nahi Dhe, thuaj: “O Zoti im, më shpjerë Ti mua në një hyrje të kënaqur (në vdekje), dhe më nxjerr (ringjallem) në një dalje të kënaqur, dhe, më dhuro nga Ti fuqi, që do të më ndihmojë!” |
Hassan Nahi Thuaj: “O Zoti im, me shpjer ne nje hyrje te kenaqur, me nxirr nga nje dalje te kenaqur dhe me dhuro nga Ti fuqi, qe do te me ndihmoje!” |
Hassan Nahi Thuaj: “O Zoti im, më shpjer në një hyrje të kënaqur, më nxirr nga një dalje të kënaqur dhe më dhuro nga Ti fuqi, që do të më ndihmojë!” |
Sherif Ahmeti Dhe thuaj: “Zoti im, me shpjer ne vend te mire dhe me nxjerr ne menyre ye ndershme dhe nga ana Jote me dhuro fuqi ndihmuese” |
Sherif Ahmeti Dhe thuaj: “Zoti im, më shpjer në vend të mirë dhe më nxjerr në mënyrë yë ndershme dhe nga ana Jote më dhuro fuqi ndihmuese” |
Unknown Dhe thuaj: "Zoti im, me shpjerr ne nje vend te mire dhe me nxjerr ne menyre te ndershme dhe nga ana Jote me dhuro fuqi ndihmuese |
Unknown Dhe thuaj: "Zoti im, më shpjerr në një vend të mirë dhe më nxjerr në mënyrë të ndershme dhe nga ana Jote më dhuro fuqi ndihmuese |