×

Thuaj: “Sikur të bashkoheshin tërë xhindët dhe njerëzit të bënin një Kur’an, 17:88 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:88) ayat 88 in Albanian

17:88 Surah Al-Isra’ ayat 88 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 88 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٖ ظَهِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 88]

Thuaj: “Sikur të bashkoheshin tërë xhindët dhe njerëzit të bënin një Kur’an, sikur ky, nuk do të mund të bënim sikur ky, edhe pse i ndihmojnë njëri-tjetrit”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لئن اجتمعت الإنس والجن على أن يأتوا بمثل هذا القرآن لا, باللغة الألبانية

﴿قل لئن اجتمعت الإنس والجن على أن يأتوا بمثل هذا القرآن لا﴾ [الإسرَاء: 88]

Feti Mehdiu
Thuaj: “Sikur te bashkoheshin tere xhindet dhe njerezit te benin nje Kur’an, sikur ky, nuk do te mund te benim sikur ky, edhe pse i ndihmojne njeri-tjetrit”
Hasan Efendi Nahi
Thuaj: Sikur te tuboheshin te gjithe njerezit dhe xhindet, per te hartuar nje Kur’an te tille, ata nuk do te mund ta hartonin ashtu sic eshte ai, madje, edhe sikur t’i ndihmonin njeri-tjetrit”
Hasan Efendi Nahi
Thuaj: Sikur të tuboheshin të gjithë njerëzit dhe xhindët, për të hartuar një Kur’an të tillë, ata nuk do të mund ta hartonin ashtu siç është ai, madje, edhe sikur t’i ndihmonin njëri-tjetrit”
Hassan Nahi
Thuaj: “Sikur te tuboheshin te gjithe njerezit dhe xhindet per te hartuar nje Kuran te tille, ata nuk do te mund te hartonin nje te ngjashem me te, madje, edhe sikur ta ndihmonin njeri - tjetrin.”
Hassan Nahi
Thuaj: “Sikur të tuboheshin të gjithë njerëzit dhe xhindet për të hartuar një Kuran të tillë, ata nuk do të mund të hartonin një të ngjashëm me të, madje, edhe sikur ta ndihmonin njëri - tjetrin.”
Sherif Ahmeti
Thuaj: “Edhe sikur te bashkoheshin njerezit dhe xhinet per te sjelle nje Kur’an te tille, ata nuk do te mund te benin si ky sado qe do ta ndihmonin njeri - tjetrin”
Sherif Ahmeti
Thuaj: “Edhe sikur të bashkoheshin njerëzit dhe xhinët për të sjellë një Kur’an të tillë, ata nuk do të mund të bënin si ky sado që do ta ndihmonin njëri - tjetrin”
Unknown
Thuaj: "Edhe sikur te bashkoheshin njerezit dhe xhinet per te sjelle nje Kur´an te tille, ata nuk do te mund te benin si ky, sado qe do ta ndihmonin njeri - tjetrin
Unknown
Thuaj: "Edhe sikur të bashkoheshin njerëzit dhe xhinët për të sjellë një Kur´an të tillë, ata nuk do të mund të bënin si ky, sado që do ta ndihmonin njëri - tjetrin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek