×

Apo: të kesh për vete shtëpi prej ari, ose derisa të ngjitsh 17:93 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:93) ayat 93 in Albanian

17:93 Surah Al-Isra’ ayat 93 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 93 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 93]

Apo: të kesh për vete shtëpi prej ari, ose derisa të ngjitsh në qiell. Por nuk do të besojmë edhe sikur të ngjitesh deri sa të na sjellish një Libër që ta lexojmë”. Thuaj: “Qoftë lartësuar Zoti im! A jam unë diçka tjetër përveç se një njeri-pejgamber?!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو يكون لك بيت من زخرف أو ترقى في السماء ولن نؤمن, باللغة الألبانية

﴿أو يكون لك بيت من زخرف أو ترقى في السماء ولن نؤمن﴾ [الإسرَاء: 93]

Feti Mehdiu
Apo: te kesh per vete shtepi prej ari, ose derisa te ngjitsh ne qiell. Por nuk do te besojme edhe sikur te ngjitesh deri sa te na sjellish nje Liber qe ta lexojme”. Thuaj: “Qofte lartesuar Zoti im! A jam une dicka tjeter pervec se nje njeri-pejgamber?!”
Hasan Efendi Nahi
ose, derisa te mos kesh shtepi prej ari, ose perderisa te mos hipesh ne qiell. Na, nuk do te besojme ty – edhe sikur te hipesh ne qiell, derisa te mos na sjellesh nje liber qe ta lexojme ne”. Thuaj: “Lavdi per Zotin tim, une nuk jam tjeter, perpos njeri – pejgamber!”
Hasan Efendi Nahi
ose, derisa të mos kesh shtëpi prej ari, ose përderisa të mos hipësh në qiell. Na, nuk do të besojmë ty – edhe sikur të hipësh në qiell, derisa të mos na sjellësh një libër që ta lexojmë ne”. Thuaj: “Lavdi për Zotin tim, unë nuk jam tjetër, përpos njeri – pejgamber!”
Hassan Nahi
ose, derisa te kesh shtepi prej ari ose, derisa te ngjitesh ne qiell. Ne nuk do te te besojme, edhe sikur te ngjitesh ne qiell, derisa te na sjellesh nje liber qe ta lexojme”. Thuaj: “I Perlevduar qofte Zoti im! Une nuk jam tjeter, vecse njeri - i derguar”
Hassan Nahi
ose, derisa të kesh shtëpi prej ari ose, derisa të ngjitesh në qiell. Ne nuk do të të besojmë, edhe sikur të ngjitesh në qiell, derisa të na sjellësh një libër që ta lexojmë”. Thuaj: “I Përlëvduar qoftë Zoti im! Unë nuk jam tjetër, veçse njeri - i dërguar”
Sherif Ahmeti
Ose te kesh nje shtepi prej ari, apo te ngjirtesh lart ne qiell, po ne nuk te besojme per ngjitjen tende derisa te na sjellesh nje liber qe ta lexojme?!” Thuaj “Subhanallah - i Madherishem eshte Zoti im, a mos jam une tjeter vetem se njeri, pejgamber?”
Sherif Ahmeti
Ose të kesh një shtëpi prej ari, apo të ngjirtesh lart në qiell, po ne nuk të besojmë për ngjitjen tënde derisa të na sjellësh një libër që ta lexojmë?!” Thuaj “Subhanallah - i Madhërishëm është Zoti im, a mos jam unë tjetër vetëm se njeri, pejgamber?”
Unknown
Ose te kesh nje shtepi prej ari, apo te ngjitesh lart ne qiell, po ne nuk te besojme per ngjitjen tende derisa te na sjellesh nje liber qe ta lexojme?!" Thuaj: "Subhanallah - i Madherishem eshte Zoti im, a mos jam une tjeter vetem se njeri, pejgamber
Unknown
Ose të kesh një shtëpi prej ari, apo të ngjitesh lart në qiell, po ne nuk të besojmë për ngjitjen tënde derisa të na sjellësh një libër që ta lexojmë?!" Thuaj: "Subhanallah - i Madhërishëm është Zoti im, a mos jam unë tjetër vetëm se njeri, pejgamber
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek