Quran with Albanian translation - Surah Al-Kahf ayat 107 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا ﴾ 
[الكَهف: 107]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات كانت لهم جنات الفردوس نـزلا﴾ [الكَهف: 107]
| Feti Mehdiu Ata, te cilet besojne dhe bejne vepra te mira vendbanim do te kene parajsen Firdevs | 
| Hasan Efendi Nahi Me te vertete, ata qe besojne dhe bejne vepra te mira, kopshtet e Firdevsit (xhennetit) do t’i kene banesa | 
| Hasan Efendi Nahi Me të vërtetë, ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, kopshtet e Firdevsit (xhennetit) do t’i kenë banesa | 
| Hassan Nahi Me te vertete, ata qe besojne dhe bejne vepra te mira, do te kene per banesa kopshtet e Firdeusit | 
| Hassan Nahi Me të vërtetë, ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, do të kenë për banesa kopshtet e Firdeusit | 
| Sherif Ahmeti S’ka dyshim se ata qe besuan dhe bene vepra te mira, vendpritje per ta jane Xhennetet e Firdevsit | 
| Sherif Ahmeti S’ka dyshim se ata që besuan dhe bënë vepra të mira, vendpritje për ta janë Xhennetet e Firdevsit | 
| Unknown S´ka dyshim se ata qe besuan dhe bene vepra te mira, vendpritje per ta jane xhennetet e Firdevsit | 
| Unknown S´ka dyshim se ata që besuan dhe bënë vepra të mira, vendpritje për ta janë xhennetet e Firdevsit |