×

Ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira – Ne me të 18:30 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Kahf ⮕ (18:30) ayat 30 in Albanian

18:30 Surah Al-Kahf ayat 30 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Kahf ayat 30 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا ﴾
[الكَهف: 30]

Ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira – Ne me të vërtetë nuk lejojmë t’i shkatërrohet shpërblimi atij që bënë vepra të mira

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات إنا لا نضيع أجر من أحسن عملا, باللغة الألبانية

﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات إنا لا نضيع أجر من أحسن عملا﴾ [الكَهف: 30]

Feti Mehdiu
Ata qe besojne dhe bejne vepra te mira – Ne me te vertete nuk lejojme t’i shkaterrohet shperblimi atij qe bene vepra te mira
Hasan Efendi Nahi
Ata qe besojne dhe bejne vepra te mira, Na – me te vertete, nuk do t’ia humbim shperblimin, atij qe bene vepra te mira –
Hasan Efendi Nahi
Ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, Na – me të vërtetë, nuk do t’ia humbim shpërblimin, atij që bënë vepra të mira –
Hassan Nahi
Sa per ata qe besojne dhe bejne vepra te mira, sigurisht qe Ne nuk do t’ua humbim shperblimin punemireve
Hassan Nahi
Sa për ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, sigurisht që Ne nuk do t’ua humbim shpërblimin punëmirëve
Sherif Ahmeti
E ata qe besuan dhe bene vepra te mira, s’ka dyshim se Ne nuk humbim shperblimin atij qe eshte bamires
Sherif Ahmeti
E ata që besuan dhe bënë vepra të mira, s’ka dyshim se Ne nuk humbim shpërblimin atij që është bamirës
Unknown
E ata qe besuan dhe bene vepra te mira, s´ka dyshim se Ne nuk i humbim shperblimin atij qe eshte bamires
Unknown
E ata që besuan dhe bënë vepra të mira, s´ka dyshim se Ne nuk i humbim shpërblimin atij që është bamirës
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek