Quran with Albanian translation - Surah Maryam ayat 72 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿ثُمَّ نُنَجِّي ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّنَذَرُ ٱلظَّٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيّٗا ﴾
[مَريَم: 72]
﴿ثم ننجي الذين اتقوا ونذر الظالمين فيها جثيا﴾ [مَريَم: 72]
Feti Mehdiu Pastaj, ata te cilet jane shmangur prej mekateve do t’i shpetojme, kurse mizoret do t’i leme qe te zvarrisen aty gjunjazi |
Hasan Efendi Nahi Pastaj do t’i shpetojme ata qe kane qene besimtare, e do t’i leme zullumqaret ne te – te gjunjezuar |
Hasan Efendi Nahi Pastaj do t’i shpëtojmë ata që kanë qenë besimtarë, e do t’i lëmë zullumqarët në të – të gjunjëzuar |
Hassan Nahi Pastaj do t’i shpetojme ata qe kane qene besimtare dhe do t’i leme keqberesit te gjunjezuar ne te |
Hassan Nahi Pastaj do t’i shpëtojmë ata që kanë qenë besimtarë dhe do t’i lëmë keqbërësit të gjunjëzuar në të |
Sherif Ahmeti Pastaj, (pas kalimit pran tij) do t’i shpetojme ata qe ishin ruajtur (mekateve), e zullumqaret do t’i leme aty te gjunjezuar |
Sherif Ahmeti Pastaj, (pas kalimit pran tij) do t’i shpëtojmë ata që ishin ruajtur (mëkateve), e zullumqarët do t’i lëmë aty të gjunjëzuar |
Unknown Pastaj, (pas kalimit prane tij) do t´i shpetojme ata qe ishin ruajtur (mekateve), e zullumqaret do t´i leme aty te gjunjezuar |
Unknown Pastaj, (pas kalimit pranë tij) do t´i shpëtojmë ata që ishin ruajtur (mëkateve), e zullumqarët do t´i lëmë aty të gjunjëzuar |