Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 103 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَمَثُوبَةٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ خَيۡرٞۚ لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 103]
﴿ولو أنهم آمنوا واتقوا لمثوبة من عند الله خير لو كانوا يعلمون﴾ [البَقَرَة: 103]
Feti Mehdiu Dhe sikur ata te besonin dhe te ruheshin, shperblimi nga All-llahu do te ishte gjithsesi me i mire, sikur ta dinin |
Hasan Efendi Nahi Dhe sikur ata (Hebrenjt) te besonin dhe te druanin, shperblimi i Perendise do te ishte me i mire (te cilen e merituan prej besimit). Oh! Sikur ta dinin ata |
Hasan Efendi Nahi Dhe sikur ata (Hebrenjt) të besonin dhe të druanin, shpërblimi i Perëndisë do të ishte më i mirë (të cilën e merituan prej besimit). Oh! Sikur ta dinin ata |
Hassan Nahi Sikur ata te besonin dhe te ruheshin (nga gjynahet), shperblimi i Allahut do te ishte me i mire. Ah, sikur ta dinin ata |
Hassan Nahi Sikur ata të besonin dhe të ruheshin (nga gjynahet), shpërblimi i Allahut do të ishte më i mirë. Ah, sikur ta dinin ata |
Sherif Ahmeti E sikur te kishin besuar ata dhe sikur te ishin ruajtur (prej mekateve), po te dinin, shperblimi prej All-llahut do te ishte shume me i dobishem |
Sherif Ahmeti E sikur të kishin besuar ata dhe sikur të ishin ruajtur (prej mëkateve), po të dinin, shpërblimi prej All-llahut do të ishte shumë më i dobishëm |
Unknown E sikur te kishin besuar ata dhe sikur te ishin ruajtur (prej mekateve), po te dinin, shperblimi prej All-llahut do te ishte shume me i dobishem |
Unknown E sikur të kishin besuar ata dhe sikur të ishin ruajtur (prej mëkateve), po të dinin, shpërblimi prej All-llahut do të ishte shumë më i dobishëm |