Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 103 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَمَثُوبَةٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ خَيۡرٞۚ لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 103]
﴿ولو أنهم آمنوا واتقوا لمثوبة من عند الله خير لو كانوا يعلمون﴾ [البَقَرَة: 103]
Al Bilal Muhammad Et Al But if they had kept their faith and guarded themselves from harm, far better would have been the reward from their Lord, if they only knew |
Ali Bakhtiari Nejad And if they believed and were cautious (of God), certainly (their) reward from God would have been better, if they knew |
Ali Quli Qarai Had they been faithful and Godwary, the reward from Allah would have been better, had they known |
Ali Unal And if only they had believed and, in fear and reverence of God, sought to deserve His protection (against their straying and His punishment), a reward from God (of which they could not conceive) would have been absolutely good; if only they had known (acted like people of true knowledge and understanding) |
Hamid S Aziz If they had kept their faith and protected themselves from evil, far better had been the reward from their Lord, if they but knew |
John Medows Rodwell But had they believed and feared God, better surely would have been the reward from God, - if they had but known it |
Literal And if they had believed and feared and obeyed, then a reward (E) from at God, (is) better if they were knowing |
Mir Anees Original And had they believed and guarded (against evil), then reward from Allah would have certainly been better, had they but known |
Mir Aneesuddin And had they believed and guarded (against evil), then reward from God would have certainly been better, had they but known |