×

Ata, të cilët nuk besojnë qofshin ithtarë të Librit a politeistë, nuk 2:105 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:105) ayat 105 in Albanian

2:105 Surah Al-Baqarah ayat 105 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 105 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ خَيۡرٖ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[البَقَرَة: 105]

Ata, të cilët nuk besojnë qofshin ithtarë të Librit a politeistë, nuk duan që juve t’ju shpallet nga Zoti juaj çfarëdo e mirë qoftë. Porse All-llahu e dallon kë të dojë me mëshirën e vet. All-llahu ka mirësi të madhe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما يود الذين كفروا من أهل الكتاب ولا المشركين أن ينـزل عليكم, باللغة الألبانية

﴿ما يود الذين كفروا من أهل الكتاب ولا المشركين أن ينـزل عليكم﴾ [البَقَرَة: 105]

Feti Mehdiu
Ata, te cilet nuk besojne qofshin ithtare te Librit a politeiste, nuk duan qe juve t’ju shpallet nga Zoti juaj cfaredo e mire qofte. Porse All-llahu e dallon ke te doje me meshiren e vet. All-llahu ka miresi te madhe
Hasan Efendi Nahi
Nuk duan mohuesit: ithtaret e Librit dhe paganet, qe t’u zbrese juve ndonje e mire nga Zoti juaj. E, Perendia, meshiren e vet ia dhuron kujt te doje; Perendia eshte pronar i miresise se madhe
Hasan Efendi Nahi
Nuk duan mohuesit: ithtarët e Librit dhe paganët, që t’u zbresë juve ndonjë e mirë nga Zoti juaj. E, Perëndia, mëshirën e vet ia dhuron kujt të dojë; Perëndia është pronar i mirësisë së madhe
Hassan Nahi
Ata qe mohojne, si ithtaret e Librit[26], ashtu edhe paganet, nuk deshirojne qe t’ju zbrese ndonje e mire nga Zoti juaj. Por Allahu ia dhuron meshiren e Vet kujt te doje. Allahu zoteron miresi te madhe
Hassan Nahi
Ata që mohojnë, si ithtarët e Librit[26], ashtu edhe paganët, nuk dëshirojnë që t’ju zbresë ndonjë e mirë nga Zoti juaj. Por Allahu ia dhuron mëshirën e Vet kujt të dojë. Allahu zotëron mirësi të madhe
Sherif Ahmeti
As ata, ithtaret e librit qe nuk besuan, e as idhujtaret nuk duan qe juve te ju vije ndonje e mire nga Zoti juaj. Mirepo, All-llahu me meshiren e vet vecon ate qe deshiron, All-llahu eshte Zot i miresise se madhe
Sherif Ahmeti
As ata, ithtarët e librit që nuk besuan, e as idhujtarët nuk duan që juve të ju vijë ndonjë e mirë nga Zoti juaj. Mirëpo, All-llahu me mëshirën e vet veçon atë që dëshiron, All-llahu është Zot i mirësisë së madhe
Unknown
As ata, ithtaret e librit qe nuk besuan, e as idhujtaret nuk duan qe juve te ju vije ndonje e mire nga Zoti juaj. Mirepo, All-llahu me meshiren e vet vecon ate qe deshiron, All-llahu eshte Zot i miresise se madhe
Unknown
As ata, ithtarët e librit që nuk besuan, e as idhujtarët nuk duan që juve të ju vijë ndonjë e mirë nga Zoti juaj. Mirëpo, All-llahu me mëshirën e vet veçon atë që dëshiron, All-llahu është Zot i mirësisë së madhe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek