×

Ata thanë: “Bëhuni ebrej ose të krishterë, do të jeni përudhur”! Ti 2:135 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:135) ayat 135 in Albanian

2:135 Surah Al-Baqarah ayat 135 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 135 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[البَقَرَة: 135]

Ata thanë: “Bëhuni ebrej ose të krishterë, do të jeni përudhur”! Ti thuaju: Jo, por në fenë e pastër të Ibrahimit, ai nuk ishte politeist

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا كونوا هودا أو نصارى تهتدوا قل بل ملة إبراهيم حنيفا وما, باللغة الألبانية

﴿وقالوا كونوا هودا أو نصارى تهتدوا قل بل ملة إبراهيم حنيفا وما﴾ [البَقَرَة: 135]

Feti Mehdiu
Ata thane: “Behuni ebrej ose te krishtere, do te jeni perudhur”! Ti thuaju: Jo, por ne fene e paster te Ibrahimit, ai nuk ishte politeist
Hasan Efendi Nahi
Ata thane: “Behuni Hebrenj, gjegjesisht (ose) te krishtere, atehere do te jeni ne rrugen e drejte!” – Thuaju “Jo”. Na jemi te fese se Ibrahimit e cila eshte e paster, se ai nuk ka qene adhurues i idhujve”
Hasan Efendi Nahi
Ata thanë: “Bëhuni Hebrenj, gjegjësisht (ose) të krishterë, atëherë do të jeni në rrugën e drejtë!” – Thuaju “Jo”. Na jemi të fesë së Ibrahimit e cila është e pastër, se ai nuk ka qenë adhurues i idhujve”
Hassan Nahi
Ata thone: “Behuni hebrenj ose te krishtere, qe te jeni ne rruge te drejte!” Thuaju: “Ne asnje menyre. Ne jemi te fese se paster te Ibrahimit, i cili nuk ka qene idhujtar”
Hassan Nahi
Ata thonë: “Bëhuni hebrenj ose të krishterë, që të jeni në rrugë të drejtë!” Thuaju: “Në asnjë mënyrë. Ne jemi të fesë së pastër të Ibrahimit, i cili nuk ka qenë idhujtar”
Sherif Ahmeti
Ata (ithtaret e librit) thane: “Behuni jehudi ose te krishtere, e gjeni rrugen e drejte”! Thuaj: “jo, (asnjeren) por fene e drejte te Ibrahimit qe ai nuk ishte nga idhujtaret
Sherif Ahmeti
Ata (ithtarët e librit) thanë: “Bëhuni jehudi ose të krishterë, e gjeni rrugën e drejtë”! Thuaj: “jo, (asnjërën) por fenë e drejtë të Ibrahimit që ai nuk ishte nga idhujtarët
Unknown
Ata (ithtaret e librit) thane: "Behuni jehudi ose te krishtere, e gjeni rrugen e drejte"! Thuaj: "Jo, (asnjeren) por fene e drejte te Ibrahimit qe ai nuk ishte nga idhujtaret
Unknown
Ata (ithtarët e librit) thanë: "Bëhuni jehudi ose të krishterë, e gjeni rrugën e drejtë"! Thuaj: "Jo, (asnjërën) por fenë e drejtë të Ibrahimit që ai nuk ishte nga idhujtarët
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek