×

Dhe mos e bëni All-llahun, kur betoheni, pengesë që të bëni vepra 2:224 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:224) ayat 224 in Albanian

2:224 Surah Al-Baqarah ayat 224 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 224 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَلَا تَجۡعَلُواْ ٱللَّهَ عُرۡضَةٗ لِّأَيۡمَٰنِكُمۡ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصۡلِحُواْ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 224]

Dhe mos e bëni All-llahun, kur betoheni, pengesë që të bëni vepra të mira dhe të jeni në rrugë fisnike e në përpjekje për t’i pajtuar njerëzit, se All-llahu të tëra i dëgjon dhe i di

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تجعلوا الله عرضة لأيمانكم أن تبروا وتتقوا وتصلحوا بين الناس والله, باللغة الألبانية

﴿ولا تجعلوا الله عرضة لأيمانكم أن تبروا وتتقوا وتصلحوا بين الناس والله﴾ [البَقَرَة: 224]

Feti Mehdiu
Dhe mos e beni All-llahun, kur betoheni, pengese qe te beni vepra te mira dhe te jeni ne rruge fisnike e ne perpjekje per t’i pajtuar njerezit, se All-llahu te tera i degjon dhe i di
Hasan Efendi Nahi
Mos e beni pengese betimin ne Perendine per berjen e veprave te mira, e ne largimin prej cdo te lige dhe per harmoni te njerezve! Se, Perendia i degjon te gjitha dhe i din
Hasan Efendi Nahi
Mos e bëni pengesë betimin në Perëndinë për bërjen e veprave të mira, e në largimin prej çdo të lige dhe për harmoni të njerëzve! Se, Perëndia i dëgjon të gjitha dhe i din
Hassan Nahi
Mos e beni pengese betimin ne Allahun per kryerjen e veprave te mira, largimin prej te ligave dhe per pajtimin e njerezve! Allahu i degjon dhe i di te gjitha
Hassan Nahi
Mos e bëni pengesë betimin në Allahun për kryerjen e veprave të mira, largimin prej të ligave dhe për pajtimin e njerëzve! Allahu i dëgjon dhe i di të gjitha
Sherif Ahmeti
E mos e beni All-llahun peng te betimeve tuaja (kur betoheni ne Te), kur doni te beni vepra te mira, te silleni mire dhe te beni pajtim ndermjet njerezve. All-llahu degjon te gjitha dhe i di
Sherif Ahmeti
E mos e bëni All-llahun peng të betimeve tuaja (kur betoheni në Te), kur doni të bëni vepra të mira, të silleni mirë dhe të bëni pajtim ndërmjet njerëzve. All-llahu dëgjon të gjitha dhe i di
Unknown
E mos e beni All-llahun peng te betimeve tuaja (kur betoheni ne Te), kur doni te beni vepra te mira, te silleni mire dhe te beni pajtim ndermjet njerezve. All-llahu i degjon te gjitha dhe i di
Unknown
E mos e bëni All-llahun peng të betimeve tuaja (kur betoheni në Te), kur doni të bëni vepra të mira, të silleni mirë dhe të bëni pajtim ndërmjet njerëzve. All-llahu i dëgjon të gjitha dhe i di
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek