Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 224 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَا تَجۡعَلُواْ ٱللَّهَ عُرۡضَةٗ لِّأَيۡمَٰنِكُمۡ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصۡلِحُواْ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 224]
﴿ولا تجعلوا الله عرضة لأيمانكم أن تبروا وتتقوا وتصلحوا بين الناس والله﴾ [البَقَرَة: 224]
Besim Korkut I neka vam zakletva Allahom ne bude prepreka u ispravnom životu, na putu čestitosti i u nastojanju da pomirite ljude. – A Allah sve čuje i sve zna |
Korkut I neka vam zakletva Allahom ne bude prepreka u ispravnom zivotu, na putu cestitosti i u nastojanju da pomirite ljude. - A Allah sve cuje i sve zna |
Korkut I neka vam zakletva Allahom ne bude prepreka u ispravnom životu, na putu čestitosti i u nastojanju da pomirite ljude. - A Allah sve čuje i sve zna |
Muhamed Mehanovic I neka vam zakletva Allahom ne bude prepreka da dobro činite, da se Allaha bojite i ljude mirite. A Allah je Onaj Koji sve čuje i Onaj Koji sve zna |
Muhamed Mehanovic I neka vam zakletva Allahom ne bude prepreka da dobro cinite, da se Allaha bojite i ljude mirite. A Allah je Onaj Koji sve cuje i Onaj Koji sve zna |
Mustafa Mlivo I ne cinite Allaha ciljem zakletvi vasih, da ne biste cinili dobro i bili bogobojazni i mirili ljude. A Allah je Onaj koji cuje, Znalac |
Mustafa Mlivo I ne činite Allaha ciljem zakletvi vaših, da ne biste činili dobro i bili bogobojazni i mirili ljude. A Allah je Onaj koji čuje, Znalac |
Transliterim WE LA TEXH’ALU ELLAHE ‘URDETEN LI’JMANIKUM ‘EN TEBERRU WE TETTEKU WE TUSLIHU BEJNE EN-NASI WEL-LAHU SEMI’UN ‘ALIMUN |
Islam House I neka vam zakletva Allahom ne bude prepreka da dobro cinite, da se Allaha bojite i ljude mirite. A Allah je Onaj Koji sve cuje i Onaj Koji sve zna |
Islam House I neka vam zakletva Allahom ne bude prepreka da dobro činite, da se Allaha bojite i ljude mirite. A Allah je Onaj Koji sve čuje i Onaj Koji sve zna |