×

Mirëpo, mizorët e ndërruan fjalën që u është thënë, me fjalë të 2:59 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:59) ayat 59 in Albanian

2:59 Surah Al-Baqarah ayat 59 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 59 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 59]

Mirëpo, mizorët e ndërruan fjalën që u është thënë, me fjalë të tjera që nuk u është thënë, dhe Ne mbi ata që kanë bërë mizori ua lëshuam një dënim nga qielli, për shkak se ishin të mbrapshtë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبدل الذين ظلموا قولا غير الذي قيل لهم فأنـزلنا على الذين ظلموا, باللغة الألبانية

﴿فبدل الذين ظلموا قولا غير الذي قيل لهم فأنـزلنا على الذين ظلموا﴾ [البَقَرَة: 59]

Feti Mehdiu
Mirepo, mizoret e nderruan fjalen qe u eshte thene, me fjale te tjera qe nuk u eshte thene, dhe Ne mbi ata qe kane bere mizori ua leshuam nje denim nga qielli, per shkak se ishin te mbrapshte
Hasan Efendi Nahi
Dhe, ata qe demtuan veten, duke ndryshuar fjalen me nje fjale tjeter (ne tallje), Ne, u sollem atyre – mekatareve nje denim nga qielli, meqe benin ngaterresa
Hasan Efendi Nahi
Dhe, ata që dëmtuan veten, duke ndryshuar fjalën me një fjalë tjetër (në tallje), Ne, u sollëm atyre – mëkatarëve një dënim nga qielli, meqë bënin ngatërresa
Hassan Nahi
Por keqberesit e ndryshuan fjalen qe iu tha me nje fjale tjeter, prandaj Ne u sollem atyre qe bene (kete) padrejtesi nje denim nga qielli per mosbindjen e tyre
Hassan Nahi
Por keqbërësit e ndryshuan fjalën që iu tha me një fjalë tjetër, prandaj Ne u sollëm atyre që bënë (këtë) padrejtësi një dënim nga qielli për mosbindjen e tyre
Sherif Ahmeti
E ata qe ishin mizore ate qe u ishte thene e ndryshuan me nje fjale tjeter, e Ne per shkak se ata kundershtuan, leshuam nga qielli Rizjan (lloj denimi) kunder atyre qe ishin mizore
Sherif Ahmeti
E ata që ishin mizorë atë që u ishte thënë e ndryshuan me një fjalë tjetër, e Ne për shkak se ata kundërshtuan, lëshuam nga qielli Rizjan (lloj dënimi) kundër atyre që ishin mizorë
Unknown
E ata qe ishin mizore ate qe u ishte thene e ndryshuan me nje fjale tjeter, e Ne per shkak se ata kundershtuan, leshuam nga qielli nje denim kunder atyre qe ishin mizore
Unknown
E ata që ishin mizorë atë që u ishte thënë e ndryshuan me një fjalë tjetër, e Ne për shkak se ata kundërshtuan, lëshuam nga qielli një dënim kundër atyre që ishin mizorë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek