Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 72 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ قَتَلۡتُمۡ نَفۡسٗا فَٱدَّٰرَٰٔتُمۡ فِيهَاۖ وَٱللَّهُ مُخۡرِجٞ مَّا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 72]
﴿وإذ قتلتم نفسا فادارأتم فيها والله مخرج ما كنتم تكتمون﴾ [البَقَرَة: 72]
Feti Mehdiu Dhe kur e patet mbytur nje njeri, dhe filluat te ziheni per ta fshehur, por All-llahu e nxori ne shesh ate cka e fshihnit ju |
Hasan Efendi Nahi Dhe pasi vrate nje njeri, dhe me kete rast u grindet ne mes veti – Zoti e nxori ne shesh ate qe e fshihnit ju |
Hasan Efendi Nahi Dhe pasi vratë një njeri, dhe me këtë rast u grindët në mes veti – Zoti e nxori në shesh atë që e fshihnit ju |
Hassan Nahi Dhe, pasi vrate nje njeri e u grindet me njeri-tjetrin ne lidhje me te, Allahu e nxori ne shesh ate qe fshihnit ju |
Hassan Nahi Dhe, pasi vratë një njeri e u grindët me njëri-tjetrin në lidhje me të, Allahu e nxori në shesh atë që fshihnit ju |
Sherif Ahmeti (Perkujtoni) Kur e patet mbytur nje njeri dhe u kundershtuat mes veti per te, e All-llahu eshte zbulues i asaj qe e mbanit fshehte |
Sherif Ahmeti (Përkujtoni) Kur e patët mbytur një njeri dhe u kundërshtuat mes veti për te, e All-llahu është zbulues i asaj që e mbanit fshehtë |
Unknown (Perkujtoni) Kur e patet mbytur nje njeri dhe u kundershtuat mes veti per te, e All-llahu eshte zbulues i asaj qe e mbanit fshehte |
Unknown (Përkujtoni) Kur e patët mbytur një njeri dhe u kundërshtuat mes veti për te, e All-llahu është zbulues i asaj që e mbanit fshehtë |