Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 8 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 8]
﴿ومن الناس من يقول آمنا بالله وباليوم الآخر وما هم بمؤمنين﴾ [البَقَرَة: 8]
Feti Mehdiu Ka njerez, te cilet thone: I kemi besuar All-llahut dhe botes tjeter, por ata nuk jane besimtare |
Hasan Efendi Nahi Ka disa njerez qe thone: “Besojme ne Perendine dhe jeten tjeter!” – por, ata nuk jane besimtare |
Hasan Efendi Nahi Ka disa njerëz që thonë: “Besojmë në Perëndinë dhe jetën tjetër!” – por, ata nuk janë besimtarë |
Hassan Nahi Ka disa njerez qe thone: “Besojme ne Allahun dhe ne Diten e Gjykimit!”, por ne te vertete ata nuk jane besimtare |
Hassan Nahi Ka disa njerëz që thonë: “Besojmë në Allahun dhe në Ditën e Gjykimit!”, por në të vërtetë ata nuk janë besimtarë |
Sherif Ahmeti Ka prej njerezve qe thone: “Ne i besojme All-llahut dhe jetes tjeter (ahiretit)”, por ata nuk jane besimtare |
Sherif Ahmeti Ka prej njerëzve që thonë: “Ne i besojmë All-llahut dhe jetës tjetër (ahiretit)”, por ata nuk janë besimtarë |
Unknown Ka disa njerez qe thone: "Ne i kemi besuar All-llahut dhe jetes tjeter (Ahiretit), po ne realitet ata nuk jane besimtare |
Unknown Ka disa njerëz që thonë: "Ne i kemi besuar All-llahut dhe jetës tjetër (Ahiretit), po në realitet ata nuk janë besimtarë |