×

Ka njerëz, të cilët thonë: I kemi besuar All-llahut dhe botës tjetër, 2:8 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:8) ayat 8 in Albanian

2:8 Surah Al-Baqarah ayat 8 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 8 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 8]

Ka njerëz, të cilët thonë: I kemi besuar All-llahut dhe botës tjetër, por ata nuk janë besimtarë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الناس من يقول آمنا بالله وباليوم الآخر وما هم بمؤمنين, باللغة الألبانية

﴿ومن الناس من يقول آمنا بالله وباليوم الآخر وما هم بمؤمنين﴾ [البَقَرَة: 8]

Feti Mehdiu
Ka njerez, te cilet thone: I kemi besuar All-llahut dhe botes tjeter, por ata nuk jane besimtare
Hasan Efendi Nahi
Ka disa njerez qe thone: “Besojme ne Perendine dhe jeten tjeter!” – por, ata nuk jane besimtare
Hasan Efendi Nahi
Ka disa njerëz që thonë: “Besojmë në Perëndinë dhe jetën tjetër!” – por, ata nuk janë besimtarë
Hassan Nahi
Ka disa njerez qe thone: “Besojme ne Allahun dhe ne Diten e Gjykimit!”, por ne te vertete ata nuk jane besimtare
Hassan Nahi
Ka disa njerëz që thonë: “Besojmë në Allahun dhe në Ditën e Gjykimit!”, por në të vërtetë ata nuk janë besimtarë
Sherif Ahmeti
Ka prej njerezve qe thone: “Ne i besojme All-llahut dhe jetes tjeter (ahiretit)”, por ata nuk jane besimtare
Sherif Ahmeti
Ka prej njerëzve që thonë: “Ne i besojmë All-llahut dhe jetës tjetër (ahiretit)”, por ata nuk janë besimtarë
Unknown
Ka disa njerez qe thone: "Ne i kemi besuar All-llahut dhe jetes tjeter (Ahiretit), po ne realitet ata nuk jane besimtare
Unknown
Ka disa njerëz që thonë: "Ne i kemi besuar All-llahut dhe jetës tjetër (Ahiretit), po në realitet ata nuk janë besimtarë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek