Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 8 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 8]
﴿ومن الناس من يقول آمنا بالله وباليوم الآخر وما هم بمؤمنين﴾ [البَقَرَة: 8]
Abu Bakr Zakaria Ara [1] manusera madhye emana loka'o rayeche yara bale, ‘amara allah o sesa dibase imana enechi’, athaca tara mumina naya |
Abu Bakr Zakaria Āra [1] mānuṣēra madhyē ēmana lōka'ō raẏēchē yārā balē, ‘āmarā āllāh ō śēṣa dibasē īmāna ēnēchi’, athaca tārā mumina naẏa |
Muhiuddin Khan আর মানুষের মধ্যে কিছু লোক এমন রয়েছে যারা বলে, আমরা আল্লাহ ও পরকালের প্রতি ঈমান এনেছি অথচ আদৌ তারা ঈমানদার নয়। |
Muhiuddin Khan Ara manusera madhye kichu loka emana rayeche yara bale, amara allaha o parakalera prati imana enechi athaca adau tara imanadara naya. |
Muhiuddin Khan Āra mānuṣēra madhyē kichu lōka ēmana raẏēchē yārā balē, āmarā āllāha ō parakālēra prati īmāna ēnēchi athaca ādau tārā īmānadāra naẏa. |
Zohurul Hoque আর মানুষের মাঝে কেউ-কেউ বলে থাকে -- “আমরা আল্লাহ্র প্রতি এবং আখেরাতের প্রতি ঈমান এনেছি”, অথচ তারা মুমিনদের মধ্যে নয়। |
Zohurul Hoque Ara manusera majhe ke'u-ke'u bale thake -- “amara allahra prati ebam akheratera prati imana enechi”, athaca tara muminadera madhye naya. |
Zohurul Hoque Āra mānuṣēra mājhē kē'u-kē'u balē thākē -- “āmarā āllāhra prati ēbaṁ ākhērātēra prati īmāna ēnēchi”, athaca tārā muminadēra madhyē naẏa. |