Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 89 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلَمَّا جَآءَهُمۡ كِتَٰبٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ وَكَانُواْ مِن قَبۡلُ يَسۡتَفۡتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِۦۚ فَلَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 89]
﴿ولما جاءهم كتاب من عند الله مصدق لما معهم وكانوا من قبل﴾ [البَقَرَة: 89]
Feti Mehdiu Pasi qe u erdhi Libri nga All-llahu, i cili e verteton ate cka e kane, por edhe me heret lypnin ndihme kunder mosbesimtareve, dhe kur u vjen ajo qe eshte e njohur, ate e mohojne, pra, pacin mallkimin e All-llahut ata qe nuk besojne |
Hasan Efendi Nahi Kur atyre u erdhi Libri (Kur’ani nga ana e Perendise (te cilin e prisnin), e i cili vertetoi ate qe paten ata, - e qysh perpara luteshin per ndihme kunder paganeve – dhe kur u erdhi ajo qe e dinin se eshte e vertete, e mohuan ate; dhe prandaj mallkimi i Perendise qofte mbi mohuesit |
Hasan Efendi Nahi Kur atyre u erdhi Libri (Kur’ani nga ana e Perëndisë (të cilin e prisnin), e i cili vërtetoi atë që patën ata, - e qysh përpara luteshin për ndihmë kundër paganëve – dhe kur u erdhi ajo që e dinin se është e vërtetë, e mohuan atë; dhe prandaj mallkimi i Perëndisë qoftë mbi mohuesit |
Hassan Nahi Dhe, kur nje Liber qe vertetonte Shkrimet e tyre, u erdhi atyre nga Allahu, ndonese perpara luteshin per ndihme kunder jobesimtareve, pra, kur u erdhi ajo qe e dinin se eshte e vertete, ata e mohuan ate![24] Prandaj mallkimi i Allahut qofte mbi mohuesit |
Hassan Nahi Dhe, kur një Libër që vërtetonte Shkrimet e tyre, u erdhi atyre nga Allahu, ndonëse përpara luteshin për ndihmë kundër jobesimtarëve, pra, kur u erdhi ajo që e dinin se është e vërtetë, ata e mohuan atë![24] Prandaj mallkimi i Allahut qoftë mbi mohuesit |
Sherif Ahmeti E kur u erdhi atyre prej All-llahut libri (Kur’ani) qe eshte vertetues i atij, qe e kishin prane, e qe para se t’u vinte e kerkonin ndihmen e tij kunder mosbesimtareve, e mohuan ate (Muhammedin) qe e njihnin, kur u erdhi. Pra mallkimi i Allahut qofte kunder mosbesimtareve |
Sherif Ahmeti E kur u erdhi atyre prej All-llahut libri (Kur’ani) që është vërtetues i atij, që e kishin pranë, e që para se t’u vinte e kërkonin ndihmën e tij kundër mosbesimtarëve, e mohuan atë (Muhammedin) që e njihnin, kur u erdhi. Pra mallkimi i Allahut qoftë kundër mosbesimtarëve |
Unknown E kur u erdhi atyre prej All-llahut libri (Kur´ani) qe eshte vertetues i atij, qe e kishin prane, e qe para se t´u vinte e kerkonin ndihmen e tij kunder mosbesimtareve, e mohuan ate (Muhammedin) qe e njihnin, kur u erdhi. Pra mallkimi i All-llahut qofte k |
Unknown E kur u erdhi atyre prej All-llahut libri (Kur´ani) që është vërtetues i atij, që e kishin pranë, e që para se t´u vinte e kërkonin ndihmën e tij kundër mosbesimtarëve, e mohuan atë (Muhammedin) që e njihnin, kur u erdhi. Pra mallkimi i All-llahut qoftë k |