Quran with Albanian translation - Surah Ta-Ha ayat 120 - طه - Page - Juz 16
﴿فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَٰنُ قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكٖ لَّا يَبۡلَىٰ ﴾
[طه: 120]
﴿فوسوس إليه الشيطان قال ياآدم هل أدلك على شجرة الخلد وملك لا﴾ [طه: 120]
Feti Mehdiu Por djalli filloi t’i sillet duke i thene: “O Adem, a do te ta tregoj pemen e pavdekshmerise dhe mbreterise se perhershme |
Hasan Efendi Nahi Por, djalli filloi ta namatis (magjeps) ate e i tha: “O Adem, a don te ta tregoj drurin e pavdekshem dhe pasurine qe nuk zhduket?” |
Hasan Efendi Nahi Por, djalli filloi ta namatis (magjeps) atë e i tha: “O Adem, a don të ta tregoj drurin e pavdekshëm dhe pasurinë që nuk zhduket?” |
Hassan Nahi Por djalli e cyti: “O Adem, a do te te tregoj pemen e perjetesise dhe te nje mbreterimi qe nuk zhduket?” |
Hassan Nahi Por djalli e cyti: “O Adem, a do të të tregoj pemën e përjetësisë dhe të një mbretërimi që nuk zhduket?” |
Sherif Ahmeti Por, ate e ngacmoi djalli duke i thene: “O Adem, a do te te treoj per pemen e pavdekshmerise dhe te sundimit te pazhdukshem!” |
Sherif Ahmeti Por, atë e ngacmoi djalli duke i thënë: “O Adem, a do të të treoj për pemën e pavdekshmërisë dhe të sundimit të pazhdukshëm!” |
Unknown Por, ate e ngacmoi djalli duke i thene: "O Adem, a do te te tregoj per pemen e pavdekshmerise dhe te sundimit te pazhdukshem |
Unknown Por, atë e ngacmoi djalli duke i thënë: "O Adem, a do të të tregoj për pemën e pavdekshmërisë dhe të sundimit të pazhdukshëm |