Quran with Albanian translation - Surah Ta-Ha ayat 55 - طه - Page - Juz 16
﴿۞ مِنۡهَا خَلَقۡنَٰكُمۡ وَفِيهَا نُعِيدُكُمۡ وَمِنۡهَا نُخۡرِجُكُمۡ تَارَةً أُخۡرَىٰ ﴾
[طه: 55]
﴿منها خلقناكم وفيها نعيدكم ومنها نخرجكم تارة أخرى﴾ [طه: 55]
Feti Mehdiu Nga ajo (toka) ju kemi krijuar dhe ne te do t’iu kthejme edhe prap nga ajo do t’ju nxjerrim edhe nje here |
Hasan Efendi Nahi Na ju kemi krijuar juve prej saj (tokes), dhe ne te do t’ju kthejme, dhe nga ajo do t’ju nxjerrim juve heren tjeter |
Hasan Efendi Nahi Na ju kemi krijuar juve prej saj (tokës), dhe në të do t’ju kthejmë, dhe nga ajo do t’ju nxjerrim juve herën tjetër |
Hassan Nahi Ne ju kemi krijuar prej tokes, aty do t’ju kthejme dhe nga ajo do t’ju nxjerrim edhe nje here tjeter |
Hassan Nahi Ne ju kemi krijuar prej tokës, aty do t’ju kthejmë dhe nga ajo do t’ju nxjerrim edhe një herë tjetër |
Sherif Ahmeti Prej asaj (tokes) Ne u krijuam ju, e ju do t’u kthejme perseri ne te, e prej saj do t’ju nxjerrim edhe nje here |
Sherif Ahmeti Prej asaj (tokës) Ne u krijuam ju, e ju do t’u kthejmë përsëri në të, e prej saj do t’ju nxjerrim edhe një herë |
Unknown Prej asaj (tokes) Ne u krijuam ju, e ju do t´ju kthejme perseri ne te, e prej saj do t´ju nxjerrim edhe nje here |
Unknown Prej asaj (tokës) Ne u krijuam ju, e ju do t´ju kthejmë përsëri në të, e prej saj do t´ju nxjerrim edhe një herë |