×

Atë, i cili para Zotit të vet del si mëkatar, e pret 20:74 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ta-Ha ⮕ (20:74) ayat 74 in Albanian

20:74 Surah Ta-Ha ayat 74 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ta-Ha ayat 74 - طه - Page - Juz 16

﴿إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمٗا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ ﴾
[طه: 74]

Atë, i cili para Zotit të vet del si mëkatar, e pret xhehennemi, ku as vdes as jeton

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنه من يأت ربه مجرما فإن له جهنم لا يموت فيها ولا, باللغة الألبانية

﴿إنه من يأت ربه مجرما فإن له جهنم لا يموت فيها ولا﴾ [طه: 74]

Feti Mehdiu
Ate, i cili para Zotit te vet del si mekatar, e pret xhehennemi, ku as vdes as jeton
Hasan Efendi Nahi
Me te vertete, ai qe para Zotit te vet del si kriminel, ate, me te vertete, e pret sketerra; ne te – ai, as nuk vdes as nuk jeton
Hasan Efendi Nahi
Me të vërtetë, ai që para Zotit të vet del si kriminel, atë, me të vërtetë, e pret skëterra; në të – ai, as nuk vdes as nuk jeton
Hassan Nahi
Ate qe i paraqitet Zotit te vet si keqberes, sigurisht qe e pret Xhehenemi, ku as nuk do te vdese e as nuk do te jetoje
Hassan Nahi
Atë që i paraqitet Zotit të vet si keqbërës, sigurisht që e pret Xhehenemi, ku as nuk do të vdesë e as nuk do të jetojë
Sherif Ahmeti
Ai qe i paraqitet Zotit te vet si kriminele, e ka Xhehennemin, ne te cilin as nuk vdes as nuk jeton
Sherif Ahmeti
Ai që i paraqitet Zotit të vet si kriminelë, e ka Xhehennemin, në të cilin as nuk vdes as nuk jeton
Unknown
Ai qe i paraqitet Zotit te vet si kriminel, e ka xhehennemin, ne te cilin as nuk vdes as nuk jeton
Unknown
Ai që i paraqitet Zotit të vet si kriminel, e ka xhehennemin, në të cilin as nuk vdes as nuk jeton
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek