Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 74 - طه - Page - Juz 16
﴿إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمٗا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ ﴾
[طه: 74]
﴿إنه من يأت ربه مجرما فإن له جهنم لا يموت فيها ولا﴾ [طه: 74]
Abu Adel Поистине, тот, кто приходит к своему Господу как бунтарь [будучи неверующим], – для него Геенна [Ад], в которой он не умрет и не будет жить |
Elmir Kuliev Tomu, kto yavitsya k svoyemu Gospodu, buduchi greshnikom, ugotovana Geyenna, v kotoroy on ne umret i ne budet zhit' |
Elmir Kuliev Тому, кто явится к своему Господу, будучи грешником, уготована Геенна, в которой он не умрет и не будет жить |
Gordy Semyonovich Sablukov Istinno, kto pridet ko Gospodu vinovnym, tomu - geyenna: v ney yemu ni smert', ni zhizn' |
Gordy Semyonovich Sablukov Истинно, кто придет ко Господу виновным, тому - геенна: в ней ему ни смерть, ни жизнь |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ved' tot, kto prikhodit k svoyemu Gospodu greshnikom, - dlya nego geyenna, v kotoroy on ne umirayet i ne zhivet |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ведь тот, кто приходит к своему Господу грешником, - для него геенна, в которой он не умирает и не живет |